唐代 韩愈 Han Yu  唐代   (768~824)
Demote Blue shows off Grandnephew name of a river
MOUNTAIN-STONES
On the Festival of the Moon to Sub-official Zhang
Stopping at a Temple on Heng Mountain I Inscribe this Poem in the Gate-tower
A Poem on the Stone Drums
The title of emperor li chun's reign in tang dynasty Holiness Poetry
Qin cao 10 would go to gymnastics
Qin cao 10 Yi-Lan Cao
琴操十首。龟山操
Qin cao 10 Cao Yue-chang
琴操十首。拘幽操
Qin cao 10 Mt. qi (between shanxi and shan3xi) grasp
Qin cao 10 Fulfill cream parade
Qin cao 10 Pheasant flying towards grasp
Qin cao 10 Do hu grasp
Qin cao 10 Residual form of exercise
Nanshan Poetry
(surname) Artlessness poem
Qiu Huai Shi 10 a (poem)
Went to Gangneung En route Wang donated Score Buque (a surname) Eleven Gleaning Ministry councillor Member of the imperial academy three bachelor
Evening Line Embankment ascending
Song of the Night
Heavy cloud Li guan Illness donated
Jiang han answer Meng Jiao
Multiple poems at a time
ancient style poetry
和崔舍人咏月二十韵

韩愈


  三秋端正月,今夜出东溟。对日犹分势,腾天渐吐灵。
  未高烝远气,半上霁孤形。赫当躔次,虚徐度杳冥。
  长河晴散雾,列宿曙分萤。浩荡英华溢,萧疏物象泠。
  池边临倒照,檐际送横经。花树参差见,皋禽断续聆。
  牖光窥寂寞,砧影伴娉婷。幽坐看侵户,闲吟爱满庭。
  辉斜通壁练,彩碎射沙星。清洁云间路,空凉水上亭。
  净堪分顾兔,细得数飘萍。山翠相凝绿,林烟共幂青。
  过隅惊桂侧,当午觉轮停。属思摛霞锦,追欢罄缥瓶。
  郡楼何处望,陇笛此时听。右掖连台座,重门限禁扃。
  风台观滉漾,冰砌步青荧。独有虞庠客,无由拾落蓂.
  

【Source】 卷343_28


Add a comment