唐代 崔涂 Cui Tu  唐代   (854~?)
On New Year's Eve
A Solitary Wildgoose
Qin Songs orchid
秋夕送友人归吴
Chang'an meet South of the changjiang river bonze
Late times Road works bonze
湖外送友人游边
Reading section Qiu Monument
夕次洛阳道中
read Fang gan Poems for pregnant villa
题嵩阳隐者
友人问卜见招
江行晚望
Wushan Temple
秋夕与友人话别
与友人同怀江南别业
Assiduously
春日郊居酬友人见贻
divine
蜀城春
Accompany taoist Age in 1000 swim another anme for the Heng Mountain
Shu Go give Autumn night AND Baas say a few parting words
春晚怀进士韦澹
Yan Wai
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Mt. wu, on the changjiang river by the three gorges Do not travel
巫山旅别

   Cui Tu

Five miles away three years off, a second look before the fall peak.
Do not move an infinite soul, sun_set_ water eastward.
  

【Source】 卷679_88


Add a comment