唐代 崔涂 Cui Tu  唐代   (854~?)
秋夜興上人別 Autumn night encourage Buddhist monk allo-
感花
秋宿天彭僧捨
秋夜僧捨聞猿 Autumn night Dormitories News Monkey
過昭君故宅
過洛陽故城
秋夕與友人同會 Qiu xi AND Friend brethren
春日登吳門 Spring Wu Tang
湘中秋懷遷客 Hunan Huai Qiu degraded official
南山旅捨與故人別(一作商山道中) Zhongnanshan Hotel AND Decedent Do one for Commercial Road in the
東林願禪師院
孤雁 Lone Wild Goose
寄青城山顥禪師 lodge at Black cheng shan bright honorific title for a Buddhist monk
秋夕與王處士話別 Qiu xi And Wang Department disabilities say a few parting words
秋日犍為道中(一作途中感懷) Autumn Qianwei Road, one for en route recall with emotion
送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台) Send to a monk return South of the changjiang river Qi Meng for delivery under a Buddhist monk Pass away _set_
喜友人及第
上巳日永崇裏言懷
送僧歸天竺
牛渚夜泊 Niu example Night
送友人歸江南 Accompany friend return south of the Changjiang River
過陶徵君隱居
江上旅泊 River Travel Park
灞上 Ba River on
多首一頁
古詩 ancient style poetry
秋夜興上人別

崔涂


  常時豈不別,此別異常情。南國初聞雁,中原未息兵。
  暗蛩侵語歇,疏磬入吟清。曾聽無生說,辭師話此行。


【北美枫文集】

【資料來源】 679_22


發表評論