Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
权德舆 Quan Deyu
唐代
(759~818)
No.
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
10
XI
XII
XIII
XIV
XV
Page
The Jade Dressing-table
Potpourri Songs official conservatory in the Han ynasty (206B.C.-A.D.220)
Feng and Saint-system September The number 18 Japanese grant Bailiao Chasing tours By the book the ideas in one's mind
奉和圣制九日言怀赐中书门下及百寮
奉和圣制重阳日中外同欢以诗言志因示百僚
Feng and Chun-Sheng Lin in the German system house will Bailiao View of New Music
Feng and Saint-system Correction Festival gift Officials of all ranks and descriptions Dinner _set_ for show the ideas in one's mind
Feng and saint-system the double ninth festival daily that is something 6 Yun
Feng and Saint-system A year of abundance multi-qing the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar huai said
Wen Jing gifts Heir apparent ( temple Welcome back to enjoy dancing when King Wu Wen movement
读穀梁传二首
刘绍相访夜话,因书即事
Be on one's back Yukie Buddhist monk Master Mao Lian Li Department disabilities Your visit Due to grant
Sickliness Play book for show Changru
guxing
Sense Apartments
Falls V pillow has advised those temporarily forget the wine Avoidance Affliction have a special skill
Disease And Heat
View mirror appear Snow The number of stem Bright singularity
Sit for the South Pavilion to show Qu Xiao
竹径偶然作
Thanks Zhaoling over Xianyang villa
(early)spring South Pavilion is a matter
Professor Qu Capital changwat Join the army to play To show and the book was Surname man
Multiple poems at a time
ancient style poetry
奉和韦谏议奉送水部家兄上后书情…呈两省阁老院长
权德舆
驷牡龙旂庆至今,
一门
儒服耀华簪。人望皆同照乘宝,
家风不重满籝金。护衣直夜南宫静,焚草清时左掖深。
何幸末班陪两地,阳春欲和意难任。
【Source】
卷326_1
Add a comment