xiàn dài zhōng guó zuòzhělièbiǎo
liǔ Liu Yazi(xiàn dài zhōng guó)shěn yǐn Shen Yinmo(xiàn dài zhōng guó)hǎi Hai Zi(xiàn dài zhōng guó)
luò Lo Fu(xiàn dài zhōng guó)shū tíng Shu Ting(xiàn dài zhōng guó) zhì Xu Zhimo(xiàn dài zhōng guó)
róng Ximurong(xiàn dài zhōng guó) guāng zhōng Yu Guangzhong(xiàn dài zhōng guó)shí zhǐ Si Zhi(xiàn dài zhōng guó)
liú bàn nóng Liu Bannong(xiàn dài zhōng guó)běi dǎo Bei Dao(xiàn dài zhōng guó) chéng Gu Cheng(xiàn dài zhōng guó)
biàn zhī lín Bian Zhilin(xiàn dài zhōng guó)dài wàng shū Dai Wangshu(xiàn dài zhōng guó)duō duō Duo Duo(xiàn dài zhōng guó)
chāng yào Chang Yao(xiàn dài zhōng guó)xiàng míng Xiang Ming(xiàn dài zhōng guó) shǎng Gu Yeshangyu(xiàn dài zhōng guó)
Chi Chi(xiàn dài zhōng guó)chén zhōng kūn Chen Zhongkun(xiàn dài zhōng guó)xióng yàn Xiong Yan(xiàn dài zhōng guó)
jué xiá Jue Biguxia(xiàn dài zhōng guó) bài DiBai(xiàn dài zhōng guó) hóng shēng Qi Hongsheng(xiàn dài zhōng guó)
bēi zhōng chōng làng Wang XuSheng(xiàn dài zhōng guó) gāng Lu XuGang(xiàn dài zhōng guó) rèn Yu Ren(xiàn dài zhōng guó)
bái lín Bai Lin(xiàn dài zhōng guó)tài yáng dǎo Tai Yangdao(xiàn dài zhōng guó)qiū Qiu She(xiàn dài zhōng guó)
míng Yi Ming(xiàn dài zhōng guó)zhōu mèng dié Zhou Mengdie(xiàn dài zhōng guó)zhèng chóu Zheng Chouyu(xiàn dài zhōng guó)
lán níng yān Lan Yuningyan(xiàn dài zhōng guó)liú huá míng Liu Huaming(xiàn dài zhōng guó) huá jūn Liu Huajun(xiàn dài zhōng guó)
kāi Chi Kai(xiàn dài zhōng guó)guō ruò Guo MoRuo(xiàn dài zhōng guó)lín líng Lin Ling(xiàn dài zhōng guó)
shāng qín Shang Qin(xiàn dài zhōng guó)luó mén Luo Men(xiàn dài zhōng guó) chuān Xi Chuan(xiàn dài zhōng guó)
ōu yáng jiāng Ouyang Jianghe(xiàn dài zhōng guó) yǒng míng Di Yongming(xiàn dài zhōng guó)yáng liàn Yang Lian(xiàn dài zhōng guó)
zhāng cuò Zhang Cuo(xiàn dài zhōng guó)tián jiān Tian Jian(xiàn dài zhōng guó)ā lǒng A Long(xiàn dài zhōng guó)
xián Ji Xian(xiàn dài zhōng guó)huī Hui Wa(xiàn dài zhōng guó) huá Ma Hua(xiàn dài zhōng guó)
qín háo Qin Zihao(xiàn dài zhōng guó)lín hēng tài Lin Hengtai(xiàn dài zhōng guó)róng Rong Zi(xiàn dài zhōng guó)
xián Ya Xian(xiàn dài zhōng guó)yáng huàn Yang Huan(xiàn dài zhōng guó)yáng lìng Yang Lingye(xiàn dài zhōng guó)
lín huī yīn Lin Huiyin(xiàn dài zhōng guó)bái qiū Bai Qiu(xiàn dài zhōng guó)guǎn guǎn Guan Guan(xiàn dài zhōng guó)
bīng xīn Bingxin
xiàn dài zhōng guó  (1900niánshíyuè5rì1999niánèryuè28rì)
xìng: xiè
míng: wǎn yíng

冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),本名谢婉莹,女,福建长乐人,中国现代作家。笔名冰心取自“一片冰心在玉壶”。
冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),女,原名谢婉莹,福建省福州市长乐区人 ,中国民主促进会民进)成员。   中国诗人,现代作家、翻译家、儿童文学作家、社会活动家散文家。笔名冰心取自“一片冰心在玉壶”。  
1919年8月的《晨报》上,冰心发表了第一篇散文《二十一日听审的感想》和第一篇小说《两个家庭》。1923年出国留学前后,开始陆续发表总名为《寄小读者》的通讯散文,成为中国儿童文学的奠基之作。在日本被东京大学聘为第一位外籍女讲师,讲授“中国新文学”课程,于1951年返回中国。
1999年2月28日21时12分冰心在北京医院逝世,享年99岁,被称为"世纪老人"。  


Xie Wanying (Chinese謝婉瑩; October 5, 1900 – February 28, 1999), better known by her pen name Bing Xin (Chinese冰心) or Xie Bingxin, was one of the most prolific Chinese writers of the 20th century. Many of her works were written for young readers. She was the chairperson of the China Federation of Literary and Art Circles. Her pen name Bing Xin (literally "Ice Heart") carries the meaning of a morally pure heart, and is taken from a line in a Tang Dynasty poem by Wang Changling.

Life

Bing Xin was born in FuzhouFujian, but moved to Shanghai with her family when she was seven months old, and later moved yet again to the coastal port city of YantaiShandong, when she was four. Such a move had a crucial influence on Bing Xin's personality and philosophy of love and beauty, as the vastness and beauty of the sea greatly expanded and refined young Bing Xin's mind and heart. It was also in Yantai Bing Xin first began to read the classics of Chinese literature, such as Romance of the Three Kingdoms and Water Margin, when she was just seven.

In 1913, Bing Xin moved to Beijing. The May Fourth Movement in 1919 inspired and elevated Bing Xin's patriotism to new high levels, starting her writing career as she wrote for a school newspaper at Yanjing University where she was enrolled as a student and published her first novel. While at Yanjing in 1921, Bing Xin was baptized a Christian, but was throughout her life generally indifferent to Christian rituals.

Bing Xin graduated from Yanjing University in 1923 with a bachelor's degree, and went to the United States to study at Wellesley College, earning a master's degree at Wellesley in literature in 1926. She then returned to Yanjing University to teach until 1936.

In 1929, she married Wu Wenzao, an anthropologist and her good friend when they were studying in the United States. Together, Bing Xin and her husband visited different intellectual circles around the world, communicating with other intellectuals such as Virginia Woolf.

In 1940, Bing Xin was elected a member of the National Senate.

Later in her life, Bing Xin taught in Japan for a short period and stimulated more cultural communications between China and the other parts of the world as a traveling Chinese writer. In literature, Bing Xin founded the "Bing Xin Style" as a new literary style. She contributed a lot to children's literature in China (her writings were even incorporated into children's textbooks), and also undertook various translation tasks, including the translation of the works of Indian literary figure Rabindranath Tagore.

Bing Xin's literary career was prolific and productive. She wrote a wide range of works—prose, poetry, novels, reflections, etc. Her career spanned more than seven decades in length, from 1919 to the 1990s.

Legacy

Selected works

  • Jimo (寂寞, Loneliness) (1922)
  • Chaoren (超人, Superhuman) (1923)
  • Fanxing (繁星, A Myriad of Stars) (1923)
  • Chunshui (春水, Spring Water) (1923)
  • Liu yi jie (六一姐, Six-one sister) (1924)
  • Ji xiao duzhe (寄小讀者, To Young Readers) (1926)
  • Nangui (南歸, Homeward South) (1931)
  • Bing Xin Quanji (冰心全集, The Collected Works of Bing Xin) (1932–1933)
  • Yinghua zan (櫻花讚, Ode to Sakura)
  • Wo men zheli meiyou dongtian (我們這裡沒有冬天, No Winter in My Hometown) (1974)
  • Wo de guxiang (我的故鄉, My Home) (1983)
  • Guanyu nuren (關於女人, About Females) (1999)

Works available in English

  • The PhotographBeijingChinese Literature Press (1992)
  • Spring WatersPeking, (1929)
  • The Little Orange Lamp (小橘灯, 1957), translated by Gong Shifen, Renditions, Autumn 1989, pp. 130–132.

References

  1. ^ "Bingxin | Chinese author"Encyclopedia Britannica. Retrieved 2017-10-19.
  2. ^ Li Daonan (May 17, 2019). "Bing Xin's Christian Faith and Real Life"China Christian Daily.
  3. ^ James Z. Gao: Historical Dictionary of Modern China (1800-1949)
  4. ^ Bing Xin Museum Receives Author's Household Estate, CCTV, 2004-03-24, archived from the original on 2011-07-07, retrieved 2010-04-28
  5. ^ "冰心儿童文学新作奖" [Bing Xin Children's Literature Award]. Baidu Baike.
  6. ^ Abrahamsen, Eric. "The Bing Xin Children's Literature Award"Paper Republic. Archived from the original on 2016-08-27. Retrieved 2016-07-06.
  7. ^ "List of Bing Xin Award Winning New Works of Children's Literature 2005-2011 2005年-2011年冰心儿童文学新作奖获奖篇目"Chinese-forums.com.
  8. ^ Bing Xin. "The Little Orange Lamp" (PDF). Translated by Gong Shifen.
  9. ^ "chinese-shortstories.com"www.chinese-shortstories.com.
  10. ^ "Bing Xin and The Little Orange Lantern". 29 December 2016.

Further reading

Portrait

External links


    

pínglún (0)