《無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經》各一捲。雍熙四年(987),天息災奉詔改名法賢。他們從此一直繙譯不輟,到了眞宗鹹平三年(1000),法賢病故,後一年,法天也離世,剰下施護一人主譯,由惟淨協助(證梵文)。景德三年(1006)纔有北印度僧人法護(梵名“達理摩波羅”,和法天之兄衕名,其實是兩個人)參加證梵義。祥符二年(1009),惟淨、法護便協衕施護主譯。五年(1012),施護等建議將宋代譯齣的新經,接着《開元》、《貞元》兩種經錄,編輯新錄。後來即由譯場潤文大臣趙安仁、楊億和惟淨等編成《大中祥符法寶錄》二十二捲。施護的繙譯一直繼續到天禧元年(1017)病故時為止(和法天之兄衕來的法護,最初也曾參加譯事,在太平興國八年譯齣《大力明王經》二捲後便回印去了)。法護譯有《一切如來眞實攝大乘現證三昧大教王經》、《一切如來金剛三業最上秘密大教王經》、《六十頌如理論》、《佛母般若圓集要義論》、“《聖多羅菩薩梵贊》等。被封為朝散大夫鴻臚少卿。