《无能胜幡王如来庄严陀罗尼经》各一卷。雍熙四年(987),天息灾奉诏改名法贤。他们从此一直翻译不辍,到了真宗咸平三年(1000),法贤病故,后一年,法天也离世,剩下施护一人主译,由惟净协助(证梵文)。景德三年(1006)才有北印度僧人法护(梵名“达理摩波罗”,和法天之兄同名,其实是两个人)参加证梵义。祥符二年(1009),惟净、法护便协同施护主译。五年(1012),施护等建议将宋代译出的新经,接着《开元》、《贞元》两种经录,编辑新录。后来即由译场润文大臣赵安仁、杨亿和惟净等编成《大中祥符法宝录》二十二卷。施护的翻译一直继续到天禧元年(1017)病故时为止(和法天之兄同来的法护,最初也曾参加译事,在太平兴国八年译出《大力明王经》二卷后便回印去了)。法护译有《一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经》、《一切如来金刚三业最上秘密大教王经》、《六十颂如理论》、《佛母般若圆集要义论》、“《圣多罗菩萨梵赞》等。被封为朝散大夫鸿胪少卿。