idiom > Pale-faced scholar
Contents
Pale-faced scholar
  Explanation: Lack of experience means experience in reading people. Also refers to the pale faces of the scholars.
  Usage: Partial official; as predicate, object, attribute; described refers to a scholar who experience little or
  Source: "Shen Qing Chuan Song": "Your Majesty, this Yufa States, and with pale-faced scholar generation to seek it, how things have economy?"
  Examples: Cher Ah, partial put ~ ridicule. (Ming Tang, "The Peony Pavilion" second twelve)
  Results: Uninstall did not play scholar
  Postscript: Uninstall did not play scholar
bái miàn shū shēng
  Shallow knowledge that young, the lack of practical training of scholars
Translated by Google
No. 3
  His Majesty this Yufa country, with pale-faced scholar of the generation plan, do what the economy. - "Song Shen, the Biography"
Translated by Google
That only knew reading, experience less knowledge of the scholar light
  That only knew reading, experience less shallow intellectual insight. Sometimes with derogatory. Also refers to scholars. "Shen Qing Song of Biography": "Your Majesty, this Yufa country, with pale-faced scholar of the generation plan, what are the economic matters?" Songmei Yao Chen, "Wu Gongming Farming sent through sub-Qinzhou" Poetry: "pale-faced scholar with liver and gallbladder, Junior has been Xianyang bridge. "Ming Shi Kefa" Please sign the provision of insurance line quote Shu ":" Min Yu Kou, Man suffering behind them, not at pale-faced scholar best qualified. "Ching Hung Lian Garden" Hou Nanke make a book ":" Fuma Oh , read I Want You pale-faced scholar, unknown art of war. "Lu Xun" Diary of the canopy support assembly sequel immediately ":" Although the adults worship Sekioka gentlemen, asked him if the eyes of the two 'holy force' of the instrument , fear is invariably fine with eyes red face long lock of Han and five to the pale-faced scholar. "
Translated by Google
词 目
  白面书生
发 音
  bái miàn shū shēng
释 义
  指缺乏阅历经验的读书人。也指面孔白净的读书人。
出 处
  《晋书》:高阳王隆曰:“温详之徒,皆白面书生。”
示 例
  雪儿呵,偏则把~奚落。(明·汤显祖《牡丹亭》第二十二出)
典故由来
  南北朝的时候,有一个人叫做沈庆之。 沈庆之从小就非常会打仗,常常打胜仗回来,后来他被封为“建武将军”,专门负责防守边疆。有一天,皇帝想要向北边扩展领土,沈庆之知道了,就极力阻止皇帝:“大王,这件事万万不可,您还记得以前几位将军向北边扩展领土失败的事吧!大王……”沈庆之不停地劝皇帝,皇帝觉得很烦,就对沈庆之说:“我不想听了,我叫别人来跟你说!”
  皇帝就找了左右两个文官来和沈庆之争辩,沈庆之无奈地对皇帝说:“大王,治理国家就像治理家一样,要讨论耕田的事就要找每天去耕田的工人,要问织布的事就要找织布的婢女。现在大王要去攻打其他的国家,却去找两个从来没打过仗的〝白面书生〞来商量,这场仗怎么会成功呢?”
  皇帝不耐烦地说:“你不要再说了,我决定的事是不会再改变了!”皇帝没有采纳沈庆之的意见,最后当然打了个大败仗回来!
  后来,大家就用沈庆之说的“白面书生”用来形容年轻没有经验的读书人,只知道书本上的知识,不晓得实际应付事情的方法。
English Expression
  1. n.:  Pale-faced scholar,  young scholar inexperienced in affairs of business
French Expression
  1. n.  étudiant au visage pâle, jeune intellectuel sans expérience (成语)
Thesaurus
civility, Gentle, gentle and frail-looking egghead, Be natural,graceful and poised Daya, a modest,self-disciplined gentleman, aspect coolly, genteel manners and behaviour
Antonym
razzmatazz literary excellence, assumption leave out excessive courtesy, assumption haughtiness, assumption audacity, Saotou (said of women) to assume a charming pose, Saoshou (said of women) to assume a charming pose, to tease one's lover by showing false displeasure prostitution, tease one's lover by showing false displeasure, Windiness Embrace fire, provoke discord, (said of a woman) to act like a habitual flirt, put one's head into a hornets'nest