唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
忆江南 recall south of the Changjiang River
长相思 long lovesickness
琵琶行并序 The Song of a Guitar
长恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日曲江忆元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日题慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韦令公旧池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日对菊花酒忆元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
与薛涛 AND Xue Tao
招东邻 attract East
直中书省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
红线毯 red cotton blanket
缭绫 Aya wind
卖炭翁 Mai Tanweng
上阳白发人 ascending Yang pai Fat people
盐商妇 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
后宫词 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一页
古诗 ancient style poetry
昔与微之在朝日同蓄休退之心迨今十年…且结后期

白居易


  往子为御史,伊余忝拾遗。皆逢盛明代,俱登清近司。
  予系玉为佩,子曳绣为衣。从容香烟下,同侍白玉墀。
  朝见宠者辱,暮见安者危。纷纷无退者,相顾令人悲。
  宦情君早厌,世事我深知。常于荣显日,已约林泉期。
  况今各流落,身病齿发衰。不作卧云计,携手欲何之。
  待君女嫁后,及我官满时。稍无骨肉累,粗有渔樵资。
  岁晚青山路,白首期同归。

【资料来源】 卷430_39


发表评论