唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
忆江南 recall south of the Changjiang River
长相思 long lovesickness
琵琶行并序 The Song of a Guitar
长恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日曲江忆元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日题慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韦令公旧池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日对菊花酒忆元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
与薛涛 AND Xue Tao
招东邻 attract East
直中书省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
红线毯 red cotton blanket
缭绫 Aya wind
卖炭翁 Mai Tanweng
上阳白发人 ascending Yang pai Fat people
盐商妇 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
后宫词 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一页
古诗 ancient style poetry
寄微之三首

白居易


  江州望通州,天涯与地末。有山万丈高,有江千里阔。
  间之以云雾,飞鸟不可越。谁知千古险,为我二人设。
  通州君初到,郁郁愁如结。江州我方去,迢迢行未歇。
  道路日乖隔,音信日断绝。因风欲寄语,地远声不彻。
  生当复相逢,死当从此别。
  君游襄阳日,我在长安住。今君在通州,我过襄阳去。
  襄阳九里郭,楼堞连云树。顾此稍依依,是君旧游处。
  苍茫兼葭水,中有浔阳路。此去更相思,江西少亲故。
  去国日已远,喜逢物似人。如何含此意,江上坐思君。
  有如河岳气,相合方氛氲。狂风吹中绝,两处成孤云。
  风回终有时,云合岂无因。努力各自爱,穷通我尔身。

【资料来源】 卷433_41


发表评论