宋代 张抡 Zhang Lun  宋代  
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
踏莎行(山居十首)
踏莎行 Tasha Hang
踏莎行 Tasha Hang
踏莎行 Tasha Hang
踏莎行 Tasha Hang
踏莎行 Tasha Hang
踏莎行 Tasha Hang
踏莎行 Tasha Hang
踏莎行 Tasha Hang
踏莎行 Tasha Hang
朝中措(渔父十首) Chao zhongcuo Old fisherman 10
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
菩萨蛮(咏酒十首) Song form Wing liquor 10
多首一页
古诗 ancient style poetry
西江月

张抡


  四序常如转毂,百年须待春风。
  江梅何事向严冬。
  早有清香浮动。
  
  只为六阴极处,一阳已肇黄宫。
  阴阳迭用事何穷。
  此是乾坤妙用。
  

发表评论