1514年   甲戌狗  
<< 上一年 下一年 >>

古阿拉伯大區:   
以色列 Israel   伊拉克 Iraq   黎巴嫩 Lebanon   埃及 Egypt   巴勒斯坦 Palestinian Territory, Occupied   伊朗 The Islamic Republic of Iran   沙特阿拉伯 Saudi Arabia   叙利亚 Syria   阿拉伯联合酋长国 United Arab Emirates   阿曼 Oman   约旦 Jordan   

成语: 拼音: sè lì nèi rěn
英文: Ass

用法:
  聯式;作謂語、狀語;含貶義

解释:
  色:神色,樣子;厲:兇猛;荏:軟弱。外表強更,內心虛弱。

百科: 拼音: sè lì nèi rěn
英文: Ass

用法:
  聯式;作謂語、狀語;含貶義

解释:
  色:神色,樣子;厲:兇猛;荏:軟弱。外表強更,內心虛弱。
sè lì nèi rěn外强中干,外表强硬而内心怯弱

汉英: 拼音: sè lì nèi rěn
英文: Ass

用法:
  聯式;作謂語、狀語;含貶義

解释:
  色:神色,樣子;厲:兇猛;荏:軟弱。外表強更,內心虛弱。
sè lì nèi rěn外强中干,外表强硬而内心怯弱
  • buckram
  • fierce of mien but faint of heart
  • be weak inside though fierce in countenance
  • appear severe but weak inside
  • A bully is always a coward.
    汉法: 拼音: sè lì nèi rěn
    英文: Ass

    用法:
      聯式;作謂語、狀語;含貶義

    解释:
      色:神色,樣子;厲:兇猛;荏:軟弱。外表強更,內心虛弱。
    sè lì nèi rěn外强中干,外表强硬而内心怯弱
  • buckram
  • fierce of mien but faint of heart
  • be weak inside though fierce in countenance
  • appear severe but weak inside
  • A bully is always a coward.
  • féroce en apparence mais faible au fond, lâche au fond sous des dehors de fermeté, dissimuler sa faiblesse sous un air agressif, affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse
    成语: 拼音: qì zhuàng rú niú

    用法:
      主謂式;作謂語、定語;含貶義

    解释:
      氣很盛,但使人覺得笨拙。

    例子:
      他那~的樣子,簡直像要吃人

    百科: 拼音: qì zhuàng rú niú

    用法:
      主謂式;作謂語、定語;含貶義

    解释:
      氣很盛,但使人覺得笨拙。

    例子:
      他那~的樣子,簡直像要吃人
    qì zhuàng rú niú形容内心空虚但是表面上却做得气焰很盛的样子,有贬义

    汉英: 拼音: qì zhuàng rú niú

    用法:
      主謂式;作謂語、定語;含貶義

    解释:
      氣很盛,但使人覺得笨拙。

    例子:
      他那~的樣子,簡直像要吃人
    qì zhuàng rú niú形容内心空虚但是表面上却做得气焰很盛的样子,有贬义
  • be swollen with arrogance but lack mental or spiritual ballast
  • 世界 >> 公元(前4000000年现今)

     一千五百一十四年
    公元,又稱西元,是“公紀元”或“西紀元”的簡稱,以當時認定的耶穌生年(中國漢元始元年)為紀元元年。西元紀年早先在歐洲等基督教國神采丰采情采采烈用,現在成為國際通行的紀年標。...查看


    在世:
    诗人: 7   查看
    君主: 17   查看
    作者: 36   查看
    艺术家: 2   查看
    社会教育: 1   查看