成语: 拼音: qián lǘ jì qióng
英文: Wits
用法:
偏正式;作主語、賓語;含貶義
解释:
黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:。比喻有限的一點本領也已經用完。
百科: 拼音: qián lǘ jì qióng
英文: Wits
用法:
偏正式;作主語、賓語;含貶義
解释:
黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:。比喻有限的一點本領也已經用完。
语出柳宗元《三戒·黔之驴》黔中无驴,有人带入,放于山下。虎见而惧,观察良久,未见驴有什么能耐,便试着去招惹,驴怒而用腿踢。虎大喜,曰技
汉英: 拼音: qián lǘ jì qióng
英文: Wits
用法:
偏正式;作主語、賓語;含貶義
解释:
黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:。比喻有限的一點本領也已經用完。
语出柳宗元《三戒·黔之驴》黔中无驴,有人带入,放于山下。虎见而惧,观察良久,未见驴有什么能耐,便试着去招惹,驴怒而用腿踢。虎大喜,曰技
a person who has exposed his limited ability
汉法: 拼音: qián lǘ jì qióng
英文: Wits
用法:
偏正式;作主語、賓語;含貶義
解释:
黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:。比喻有限的一點本領也已經用完。
语出柳宗元《三戒·黔之驴》黔中无驴,有人带入,放于山下。虎见而惧,观察良久,未见驴有什么能耐,便试着去招惹,驴怒而用腿踢。虎大喜,曰技
a person who has exposed his limited ability être à court d'expédients
成语: 拼音: chā chì nán táo
英文: Chachinantao
用法:
連動式;作謂語、定語;比喻逃脫不
解释:
插上翅膀也難逃走。比喻陷入境,怎麽也逃不。
百科: 拼音: chā chì nán táo
英文: Chachinantao
用法:
連動式;作謂語、定語;比喻逃脫不
解释:
插上翅膀也難逃走。比喻陷入境,怎麽也逃不。
同“插翅难飞 ”。 《说岳全传》第三七回:“康王 见 兀术 将次赶上,真箇插翅难逃,只得束手就擒。”