成语: 拼音: āi bīng bì shèng
英文: Underdog win
用法:
主谓式;作谓语;用作褒义
解释:
原意是力量相当的两军对阵,悲愤的一方获得胜利。后指受欺侮而奋起抵抗的军队,必定能取胜。
百科: 拼音: āi bīng bì shèng
英文: Underdog win
用法:
主谓式;作谓语;用作褒义
解释:
原意是力量相当的两军对阵,悲愤的一方获得胜利。后指受欺侮而奋起抵抗的军队,必定能取胜。
语出《老子》故抗兵相加,哀者胜矣。”抗,举;加,当;哀,悲愤。谓受压而充满悲愤心情的一方必能获胜。
汉英: 拼音: āi bīng bì shèng
英文: Underdog win
用法:
主谓式;作谓语;用作褒义
解释:
原意是力量相当的两军对阵,悲愤的一方获得胜利。后指受欺侮而奋起抵抗的军队,必定能取胜。
语出《老子》故抗兵相加,哀者胜矣。”抗,举;加,当;哀,悲愤。谓受压而充满悲愤心情的一方必能获胜。
an army burning with righteous indignation is bound to win