Idiom: Pinyin: běn xìng nán yí
English: Spots
Usage:
主谓式;作谓语、分句;含贬义,表示很难改变的坏习惯
Explanation:
移:改变。本质难于改变。
Wiki: Pinyin: běn xìng nán yí
English: Spots
Usage:
主谓式;作谓语、分句;含贬义,表示很难改变的坏习惯
Explanation:
移:改变。本质难于改变。
běn xìng nán yí移:改变。指一个人的本来性格难以改变
Book:
本性难移Author:倪匡
一、逃难奇遇 二、惊艳 三、冒充 四、见鬼 五、捉鬼 六、高矮两鬼 七、矮鬼真面目 八、关键人物 九、深思 十、合作移性
Chinese English:
本性难移Author:倪匡
一、逃难奇遇 二、惊艳 三、冒充 四、见鬼 五、捉鬼 六、高矮两鬼 七、矮鬼真面目 八、关键人物 九、深思 十、合作移性
one's nature can hardly be altered can the Ethiopion change,or the leopard his spots ? -Bible Changing one's nature is harder than changing mountains and rivers The leopard cannot change its spots.