Idiom: Pinyin: xīn yǒu yú ér lì bù zú
English: Beyond their grasp
Usage:
复句式;作主语、分句;表婉约拒绝的意思
Explanation:
心里非常想做,但是力量不够。
Wiki: Pinyin: xīn yǒu yú ér lì bù zú
English: Beyond their grasp
Usage:
复句式;作主语、分句;表婉约拒绝的意思
Explanation:
心里非常想做,但是力量不够。
xīn yǒu yú ér lì bù zú而客观上(如身体)不允许
Chinese English: Pinyin: xīn yǒu yú ér lì bù zú
English: Beyond their grasp
Usage:
复句式;作主语、分句;表婉约拒绝的意思
Explanation:
心里非常想做,但是力量不够。
xīn yǒu yú ér lì bù zú而客观上(如身体)不允许
The spirit is willing but the flesh is weak. The spirit is willing
Idiom: Pinyin: ài mò néng zhù
English: Helpless
Usage:
紧缩式;作谓语、定语;中性,表示力量不足而无法相助
Explanation:
爱:爱惜;莫:不。虽然心中关切同情,却没有力量帮助。
Wiki: Pinyin: ài mò néng zhù
English: Helpless
Usage:
紧缩式;作谓语、定语;中性,表示力量不足而无法相助
Explanation:
爱:爱惜;莫:不。虽然心中关切同情,却没有力量帮助。
心里愿意帮助,但是力量做不到。
Chinese English: Pinyin: ài mò néng zhù
English: Helpless
Usage:
紧缩式;作谓语、定语;中性,表示力量不足而无法相助
Explanation:
爱:爱惜;莫:不。虽然心中关切同情,却没有力量帮助。
心里愿意帮助,但是力量做不到。
be unable to help even for the sake of love love but have no ability to help willing to help but unable to do so
Chinese French: Pinyin: ài mò néng zhù
English: Helpless
Usage:
紧缩式;作谓语、定语;中性,表示力量不足而无法相助
Explanation:
爱:爱惜;莫:不。虽然心中关切同情,却没有力量帮助。
心里愿意帮助,但是力量做不到。
be unable to help even for the sake of love love but have no ability to help willing to help but unable to do so ne pouvoir aider celui qu'on aime, n'y pouvoir rien malgré sa bonne volonté