2025nián   乙巳蛇  
<< shàngyīnián xiàyīnián >>

yáng zhōu:   
新西兰 New Zealand (Aotearoa)   澳大利亚 Australia   巴布亚新几内亚 Papua New Guinea   斐济 Fiji   基里巴斯 Kiribati   马绍尔群岛 Marshall Islands   密克罗尼西亚 Federated States of Micronesia   瑙鲁 Nauru   帕劳 the Republic of Palau   西萨摩亚 the Independent State of Samoa   所罗门群岛 Solomon Islands   汤加 Tonga   图瓦卢 Tuvalu   瓦努阿图 the Republic of Vanuatu   

Idiom: Pinyin: bì kōng wàn lǐ
English: Blue sky miles

Explanation:
  万里:指面积大,距离长。形容天气晴朗。

Source:
  权延赤《走下圣坛的周恩来·休息与娱乐》:“冰峰林立,白云徜徉其间;碧空万里,与皑皑白雪上下辉映,幻化流转着七彩光芒。”

Wiki: Pinyin: bì kōng wàn lǐ
English: Blue sky miles

Explanation:
  万里:指面积大,距离长。形容天气晴朗。

Source:
  权延赤《走下圣坛的周恩来·休息与娱乐》:“冰峰林立,白云徜徉其间;碧空万里,与皑皑白雪上下辉映,幻化流转着七彩光芒。”
词 目 碧空万里 发 音 bì kōng wàn lǐ 释 义 万里:指面积大,距离长。形容天气晴朗。 出 处 权延赤《走下圣坛的周恩来·休息与娱乐》:“冰峰林立,
Chinese English: Pinyin: bì kōng wàn lǐ
English: Blue sky miles

Explanation:
  万里:指面积大,距离长。形容天气晴朗。

Source:
  权延赤《走下圣坛的周恩来·休息与娱乐》:“冰峰林立,白云徜徉其间;碧空万里,与皑皑白雪上下辉映,幻化流转着七彩光芒。”
词 目 碧空万里 发 音 bì kōng wàn lǐ 释 义 万里:指面积大,距离长。形容天气晴朗。 出 处 权延赤《走下圣坛的周恩来·休息与娱乐》:“冰峰林立,
shì jiè >> gōng yuán(qián4000000niánxiànjīn)

 二千○二十五年
gōng yuányòu chēng yuánshì gōng yuán huò yuánde jiǎn chēng dāng shí rèn dìng de shēng niánzhōng guó hàn yuán shǐ yuán niánwéi yuán yuán nián yuán nián zǎo xiān zài 'ōu zhōu děng jiào guó jiā cǎi yòngxiàn zài chéng wéi guó tōng xíng de nián biāo zhǔn。 ...chákàn


zàishì:
shīrén: 1   chákàn
jūnzhù: 18   chákàn
jiàngguān: 1   chákàn