成语: 拼音: xí zhēn dài pìn
英文: 席珍 have entered
用法:
主谓式;作谓语;指有才能的人等待受聘用
解释:
席铺陈;聘请人任职。铺陈珍品,待人选用。旧指有才能的人等待受聘用。
百科: 拼音: xí zhēn dài pìn
英文: 席珍 have entered
用法:
主谓式;作谓语;指有才能的人等待受聘用
解释:
席铺陈;聘请人任职。铺陈珍品,待人选用。旧指有才能的人等待受聘用。
xí zhēn dài pìn席珍:席上之珍,喻指儒家名流。《礼记·儒行》:“儒有席上之珍以待聘。”旧指怀才待用
汉英: 拼音: xí zhēn dài pìn
英文: 席珍 have entered
用法:
主谓式;作谓语;指有才能的人等待受聘用
解释:
席铺陈;聘请人任职。铺陈珍品,待人选用。旧指有才能的人等待受聘用。
xí zhēn dài pìn席珍:席上之珍,喻指儒家名流。《礼记·儒行》:“儒有席上之珍以待聘。”旧指怀才待用
a man of capability awaiting employment
成语: 拼音: dài jià ér gū
英文: Up for sale
用法:
偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
解释:
沽:卖。等有好价钱才卖。比喻谁给好的待遇就替谁工作。
百科: 拼音: dài jià ér gū
英文: Up for sale
用法:
偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
解释:
沽:卖。等有好价钱才卖。比喻谁给好的待遇就替谁工作。
dài jià ér gū沽:卖。等有了好价钱才卖。比喻有才能的人等待机会才肯出仕效力。也比喻某些人将自己当商品,等待高价出售(含讽剌义)
汉英: 拼音: dài jià ér gū
英文: Up for sale
用法:
偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
解释:
沽:卖。等有好价钱才卖。比喻谁给好的待遇就替谁工作。
dài jià ér gū沽:卖。等有了好价钱才卖。比喻有才能的人等待机会才肯出仕效力。也比喻某些人将自己当商品,等待高价出售(含讽剌义)
Every man has his price. wait for the highest bid; watch the market to wait for the most favorable price wait for the right (favorable) price to sell