770年   庚戌狗  
<< 上一年 下一年 >>

非洲:   
埃塞俄比亚 Ethiopia   埃及 Egypt   突尼斯 Tunisia   阿尔及利亚 Algeria   尼日利亚 Nigeria   塞内加尔 Senegal   南非 South Africa   安哥拉 Angola   贝宁 Benin   布基纳法索 Burkina Faso   布隆迪 Republic of Burundi   博茨瓦纳 Republic of Botswana   赤道几内亚 Equatorial Guinea   多哥 Togo   厄立特里亚 Eritrea   佛得角 Republic of Cape Verde   冈比亚 Gambia   刚果 Republic of the Congo   刚果民主共和国 Democratic Republic of Congo   吉布提 Djibouti   几内亚 Guinea   几内亚比绍 Guinea-Bissau   加纳 Republic of Ghana   加蓬 Gabon   津巴布韦 Zimbabwe   喀麦隆 Republic of Cameroon   科摩罗 Comoros   科特迪瓦 Ivory Coast   肯尼亚 Republic of Kenya   莱索托 Kingdom of Lesotho   利比亚 Libya   利比里亚 Republic of Liberia   卢旺达 Republic of Rwanda   马达加斯加 Madagascar   马拉维 Malawi   马里 Republic of Mali   毛里塔尼亚 Mauritania   毛里求斯 Republic of Mauritius   摩洛哥 Kingdom of Morocco   莫桑比克 the Republic of Mozambique   纳米比亚 The Republic of Namibia   尼日尔 Niger   塞拉利昂 the Republic of Sierra Leone   塞舌尔 Seychelles   斯威士兰 Swaziland   苏丹 Sudan   索马里 Somalia   圣多美和普林西比 Sao Tome and Principe   坦桑尼亚 Tanzania   乌干达 The Republic of Uganda   赞比亚 The Republic of Zambia   乍得 the Republic of Chad   中非共和国 The Central African Republic   

百科: 中国古代旅游活动。相传源于汉代,并相沿成俗。一般于重阳节,约聚家人及亲朋好友旅游,登高远眺,藉以避难消灾、娱乐身心。
dēng gāo上到高处。也特指重阳节登山的风俗

诗歌: 中国古代旅游活动。相传源于汉代,并相沿成俗。一般于重阳节,约聚家人及亲朋好友旅游,登高远眺,藉以避难消灾、娱乐身心。
dēng gāo上到高处。也特指重阳节登山的风俗
登高 A Long Climb
诗人:杜甫 Du Fu
  风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
  无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
  万里悲秋常作客,百年多病独登台。
  艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

  In a sharp gale from the wide sky apes are whimpering,
  Birds are flying homeward over the clear lake and white sand,
  Leaves are dropping down like the spray of a waterfall,
  While I watch the long river always rolling on.
  I have come three thousand miles away. Sad now with autumn
  And with my hundred years of woe, I climb this height alone.
  Ill fortune has laid a bitter frost on my temples,
  Heart-ache and weariness are a thick dust in my wine.

汉英: 中国古代旅游活动。相传源于汉代,并相沿成俗。一般于重阳节,约聚家人及亲朋好友旅游,登高远眺,藉以避难消灾、娱乐身心。
dēng gāo上到高处。也特指重阳节登山的风俗
登高 A Long Climb
诗人:杜甫 Du Fu
  风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
  无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
  万里悲秋常作客,百年多病独登台。
  艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

  In a sharp gale from the wide sky apes are whimpering,
  Birds are flying homeward over the clear lake and white sand,
  Leaves are dropping down like the spray of a waterfall,
  While I watch the long river always rolling on.
  I have come three thousand miles away. Sad now with autumn
  And with my hundred years of woe, I climb this height alone.
  Ill fortune has laid a bitter frost on my temples,
  Heart-ache and weariness are a thick dust in my wine.
  • ascend
  • uphill
  • uprise
  • ascend a height
  • 登高看远疯子 Deng Gaokanyuanfengzi   中国 China   现代中国  
    登高楼 Deng Gaolou   中国 China   现代中国  
    《登高 A Long Climb》   杜甫 Du Fu   中国 China     (712年2月12日770年)
    《登高 ascend》   杜甫 Du Fu   中国 China     (712年2月12日770年)
    《登高 ascend》   蔡沆 Cai Hang   中国 China    
    《登高 ascend》   陈绛 Chen Jiang   中国 China    
    《登高 ascend》   张耒 Zhang Lei   中国 China   北宋   (1053年1114年)
    《登高 ascend》   赵湘 Zhao Xiang   中国 China    
    张登高致仕1569年   2月20日  
    世界 >> 公元(前4000000年现今)

     七百七十年
    公元,又称西元,是“公历纪元”或“西历纪元”的简称,以当时认定的耶稣生年(中国汉元始元年)为纪元元年。西元纪年早先在欧洲等基督教国家采用,现在成为国际通行的纪年标准。...查看

    逝世:
    君主: 孝谦天皇  
    诗人: 杜甫   岑参  
    在世:
    诗人: 26   查看
    君主: 14   查看
    作者: 15   查看