成语: 拼音: shì mín rú shāng
英文: Such as people injured
用法:
动宾式;作谓语;含褒义
解释:
把百姓当作有伤病的人一样照顾。旧时形容在位者关怀人民。
百科: 拼音: shì mín rú shāng
英文: Such as people injured
用法:
动宾式;作谓语;含褒义
解释:
把百姓当作有伤病的人一样照顾。旧时形容在位者关怀人民。
形容帝王﹑官吏极其顾恤民众疾苦形容帝王、官吏极其顾恤民众疾苦。《左传·哀公元年》:“臣闻国之兴也,视民如伤,是其福也。”《孟子·离娄下》:“ 文王 视民如伤,望道而未之
汉英: 拼音: shì mín rú shāng
英文: Such as people injured
用法:
动宾式;作谓语;含褒义
解释:
把百姓当作有伤病的人一样照顾。旧时形容在位者关怀人民。
形容帝王﹑官吏极其顾恤民众疾苦形容帝王、官吏极其顾恤民众疾苦。《左传·哀公元年》:“臣闻国之兴也,视民如伤,是其福也。”《孟子·离娄下》:“ 文王 视民如伤,望道而未之
成语: 拼音: ài mín rú zǐ
英文: Loving the people as sub-
用法:
偏正式;作谓语;用于称赞有仁义道德的官员
解释:
旧时称赞某些统治者爱护百姓,就象爱护自己的子女一样。
百科: 拼音: ài mín rú zǐ
英文: Loving the people as sub-
用法:
偏正式;作谓语;用于称赞有仁义道德的官员
解释:
旧时称赞某些统治者爱护百姓,就象爱护自己的子女一样。
成语拼音:ài mín rú zǐ 解释: 旧时称赞某些统治者爱护百姓,就象爱护自己的子女一样。 出处:《礼记·中庸》:“子,庶民也。”汉·刘向《新序·杂事
汉英: 拼音: ài mín rú zǐ
英文: Loving the people as sub-
用法:
偏正式;作谓语;用于称赞有仁义道德的官员
解释:
旧时称赞某些统治者爱护百姓,就象爱护自己的子女一样。
成语拼音:ài mín rú zǐ 解释: 旧时称赞某些统治者爱护百姓,就象爱护自己的子女一样。 出处:《礼记·中庸》:“子,庶民也。”汉·刘向《新序·杂事
love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official)