zuìjìnyīpiānyòuguānyúzhuānjiāzhèngréndedàodéhézérèndewénzhāngzhōngduìzhuānjiāzhèngréntíchūxiàshùzīgébiāozhǔn : A recent article on the ethics and responsibility of expert witnesses suggests the following criteria for qualification:
zhèpiānbàogàojīqǐtādexiǎngxiànglì。 This report quickened his imagination.
tādúliǎoyīpiānwénzhāngbiànxīngqùdàzēngliǎo。 His interest is quicken by an article he has read.
yīnfěngcìxìngdìxiě《 tángjíhēdé》 érbèijìniàndexībānyázuòjiā, yǐngxiǎngliǎochángpiānxiǎoshuōdefāzhǎn( 1547-1616)。 Spanish writer best remembered for "Don Quixote" which satirizes chivalry and influenced the development of the novel form (1547-1616).
zhègèfùyòuchuǎngjìnde zs suìxiǎohuǒzǐ〔dàizheyánzhòngdesùzuì ) línshídàitìyīwèishēngbìngdezhǐhuī, huòdéjídàdechénggōng, zài《 niǔyuēshíbào》 detóubǎnshànghéjīchénqīsōurìběnjiàntǐngdeměiguóqiánshuǐtǐngzhànliǎotóngyàngdàxiǎodepiānfú。 Filling in for an ailing maestro, the dashing 25-year-old (who had a fierce hangover) was such a smash he got as much front-page space on The New York Times as the American submarines that sank seven Japanese ships.
nàpiānjiǎnghuàzáluànwúzhāng, háowútiáolǐ。 It was a scrappy, rambling speech.
mǎkèdedǎoshīnányǐjiāngtādecǎogǎogǎisuōchéngyīpiāntōngshùnliánguàndewénzhāng, dǐgǎomànmàndìxiěliǎo 15 yèzhīduō。 Mark's tutor had difficulty in reducing his draft chapter to coherent shape. The orginal had rambled on for fifteen pages.
wǒzàinàpiānwénzhāngzhǐzhǐchū, měiguójūnduìyìngdàijiànlìguīmógèngxiǎodebùduì。 yīnwéitōngguòshǐjūnduìgèngxiǎoxínghuà, tāmenhuìbiàndégèngjiālínghuó, bìngqiěnǐkěyǐyòngzhīshíláiqǔdàijízhōng。 The paper argued the United States should move toward smaller forces because,by making them smaller they become more agile,and you can substitue knowledge for mass.
zhèpiānwénzhāngbèilùnzhèngdéwúxièkějī。 The article is closely reasoned to the king's taste.
shìshíshàng, quánjiāréndōurènwéidānní · zhānmǔsīdechūshēngshìgèqíjìhénghéngshìkǎpéngtèjiāfēitóngyībāndeguānyúchūshēnghézàishēngdechángpiāngùshìzhōngzuìjìnfāshēngdeyīdàxìngshì。 Truth is, the whole family regards little Danny James as a miracle -- the latest blessed event in the Carpenters' extraordinary saga of birth and rebirth.
dìsāncìyuándéshēngyòulái, xiānggébùguòshítiān, zhècìxìnshàngchúmàliǎowǒmenyīdàpiānwài, quèzhùzhānghóngjūnxiàngxiāngdōngqù, yòushuōshì“juéduìzhèngquè”defāngzhēn, érqiěyòuyàowǒmen“ háobùyóuyù”。 The third time, barely ten days later, Yuan Teh-sheng came again with a letter which, besides rebuking us at great length, urged that the Red Army should set out for eastern Hunan; This was again described as the "absolutely correct" policy, to be carried out "without the least hesitation".
dānghóngshuǐxiāotuìhòu, tāmenliúxiàdedìzhìtèzhēngzàiguīmóshàngwánquánshìwǎgénàshìdehóngpiānjùzhì: shālìhéchénjīwùduījīdeshāzhōuchāoguò 250 mǐgāo; When the waters receded, they revealed geological features that are positively Wagnerian in scale: bars of gravel and sediment heaped up more than 250 metres high;
ànzhàonǐdequàngào, wǒjuédìngbǎzhèpiānwénzhāngzàidúyībiàn。 Acting on your recommendation, I have decided to read the article once more.
yīncǐ, tābiānjùbìngzhídǎoliǎozhèbù 'èrqiānwǔbǎiwànměiyuándedàpiàn, yīpiānmiáoshùshēnxīnbēngkuìdeshǐshī, yīshǒuqínggǎnfùrándesònggē, zhèjiùshìpiànchángsāngèduōxiǎoshíde《 mùlánhuā》, yǐyúshí 'èryuèshàngyìng, dànshízhìjīnrìqífēngcháocáizàiměiguógèdìgāozhǎng。 Instead, he wrote and directed a $25 million epic of psychological and physical collapse, an ode to emotional reconnection, with the three hours-plus Magnolia, which opened in December but expands across the country today.
“ zhèpiānkèwényòuyīqiānduōgèzì”; tāmenfēnfāliǎoshìchángjiǎnghuàyìnhǎode。 there were more than a thousand words of text; they handed out the printed text of the mayor's speech; he wants to reconstruct the original text.
zhèpiānbàodǎowéiguānfāngrénshìsuǒduànránfǒurèn, tāmenduànyángēnběnméiyòuzhèhuíshì, qínèiróngchúnshǔpíngkōngniēzào。 This report is positively denied in official circles, who affirm that nothing of the kind occurred, but that the story is made out of whole cloth.
zhèpiānbàodǎowéiguānfāngrénshìduànránfǒurèn, tāmenduànyángēnběnméiyòuzhèhuíshì, qínèiróngxiànxìngpíngkōngniēzào。 This report is positively denied in official circles, who affirm that nothing of the kind occured, but that the story is made of whole cloth.
wǒfùqīnchénqíngshānsuǒxiědezhèpiānwénzhāngnéngchóngxīnbèifāxiàn, shìyīnwéi 1994 niánwǒmenkāishǐbiānxiějiāpǔ《 liúfāngjí》, dāngshíjūzhùzàizhōngguódebiǎoxiōngdìtèdìjìláicǐwén, tāmendefùqīnwángguāngbōjiùshìwǒmenzhèxiēháizǐhémǔqīnwángyìsòngnìchēngdenàwèi“ gāoliángjiù”。 The article, written originally in Chinese by my father Chen Qing-shan, was rediscovered in 1994 when we were preparing the publication of "The Legacy" (The Chen Family Record Liu Fang Ji). It was sent to us by our cousins in China , the children of our maternal uncle Wang Guang-bo who is fondly known as "Uncle Gao-liang" to the children of Qing-shan and his wife Yi-song.
zhèpiānlùnwénchóngfùguòduō。 There is too much redundancy in this essay.
zhèpiānwénzhāngyīnguòduōdìmiáoshùzuòzhěnàxiēshímáodepéngyǒu 'érlādéguòcháng。 The passage was tiresomely padded out with references to the author's fashionable friends.
zhèpiānxiǎoshuōshèjíliǎoshénme; tādejiǎnghuàshèjíliǎohěnduōwèntí。 What's this novel all about?; There were lots of questions referring to her talk.
zhèpiānwénzhāngjiāngyǐngxiǎngwǒsīkǎo。 This article will affect my thinking.
《 kǎokèsībàogào》 yòngliǎohěndàdepiānfú, zàidìshízhāngzhōngxiángxìmiáoshùzhōngguóhángkōngjìshùjìnchūkǒuzǒnggōngsī。 %$ Chapter 10 of the Cox Report describes at great length how the China National Aero-Technology Import-Export Corp.
wǒdeyīpiānlùnwénbèituìhuíláiliǎo。 One of my papers is reject.
wǒháicānjiāliǎowǒdezhǐdǎolǎoshīlǐbóshìsuǒxiědejǐpiānlùnwénzhǔnbèigōngzuò。 I have also participated in the preparation of several papers which were written by my faculty advisor, Dr. Li.
tāqiànwǒ $200; zhèpiānlùnwénkuīqiànliǎotādezhǐdǎolǎoshī。 She owes me $200; The thesis owes much to his adviser.
zhōngyúzài 1991 nián, ēnyǎfāxíngliǎotā《 shuǐyìn》 dexùpiān 《 mùyángrénzhīyuè》。 She finally released Shepherd Moons,her follow-up to Watermark,in 1991.
yǔběnyánjiūxiāngguāndeyīpiānlùnwénshì [] fābiǎode。 A paper relevant to this research was published by []
zhèpiānwénzhāngháobùqiètí . The essay isn't even remotely relevant to the topic.
yòngdàliàngxiàngzhǐshǒufǎbiǎoxiànzōngjiàosècǎideshīpiān Poetry full of religious symbolism
qīdàizhetīngxiàohuàderénshìbùhuìxīnshǎngyīpiāndàdàolǐde。 No one who has his mouth made up for a laugh is prepared to relish a does of reason.
wǒjìdédúguòzhèpiānwénzhāng。 I remember reading the article.