目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 动词
  • bear
  • hold
  • bear
  • carry
  • hold
  • continue
  • undertake
  • take charge
  • owing to
  • receive
名词
  • undertake
  • inherit, receive
  • succeed
介词
  • due to
 
中英惯用短语
  1. n.  &a.谄媚,奉承   cringing
  2. v.  &n.空谈,奉承   palaver
  3.   (为某人)扶住马镫, 服侍, 奉   hold the stirrups (for)
  4.   (被迫)收回前言, 认说错   swallow one's words
  5.   (被迫)收回前言, 认说错   take back one's words
  6. n.  Wales人, 太妃糖, 阿腴, 乳脂糖, 奉拍马, 威尔士人   taffy
  7.   Z轴上载压自动调整功能   adaptive Z function
  8.   [口]以未达法定年龄为由取消所担的责任; 借口缺乏经验请求原谅   plead the baby act
  9.   [口]坦白, 爽快承认   own up (to)
  10.   [口]得认, 这实在是...   I confess (that)...
  11.   [口]要求(某人)担(某项工作), 把(某项工作)强加于(某人)   land with
  12.   [口]要求(某人)担(某项工作), 把(某项工作)强加于(某人)   land onto
  13.   [口]这事应由他[她]负责, 后果应由他[她]担。   That's her funeral.
  14.   [口]这事应由他[她]负责, 后果应由他[她]担。   That's his funeral.
  15.   [口]这事应由他[她]负责, 后果应由他[她]担。   It's her funeral.
  16.   [口]这事应由他[她]负责, 后果应由他[她]担。   It's his funeral.
中英惯用例句
  1. 变得强硬的渔夫;这个农夫,黑皮肤,瘦脸,能适应强风-罗伯特.林德;我们的继者…可以是雕刻师,是更坚强和更稳定的人-v.s普瑞切特。
    hardened fishermen; a peasant, dark, lean-faced, wind-inured- Robert Lynd; our successors...may be graver, more inured and equable men- V.S.Pritchett.
  2. 我们诺建立一个开放的、公平的、有章可循的、可预测的和非歧视性的多边贸易和金融体制。
    We are committed to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system.
  3. 改革的目标,是要建立一个开放、灵活、公正和有系统的公务员架构,吸引人才和激励公务员积极进取的环境,以及积极、问责和勇于担的服务文化。
    The objectives are to create an open, flexible, equitable and structured civil service framework, an enabling and motivating environment for civil servants, and a proactive, accountable and responsible culture.
  4. 发展中国家固然需要依靠自已的力量作出努力,但国际社会特别是发达国家,也应担责任,积极致力于建立公正合理的国际政治、经济新秩序,为发展中国家的发展和繁荣创造必要的外部条件。
    While they should mainly rely on their own strength and efforts to achieve the aforesaid goals, the rest of the international community, developed countries in particular, should also take up their due responsibilities and actively work toward the establishment of a new, fair and equitable international political and economic order, with a view to creating necessary external conditions for the development and prosperity of developing countries.
  5. 因此,进口产品的价格必须与我们受能力相符。
    So, what we have to do now is importing the goods at prices as equitably as we can.
  6. 法律上认的由法律而不是公平认可或强制的
    Recognized or enforced by law rather than by equity.
  7. 必须根据公平和社会正义的基本原则,以公平担有关代价和负担的方式处理各种全球挑战。
    Global challenges must be managed in a way that distributes the costs and burdens fairly in accordance with basic principles of equity and social justice.
  8. 阿金小姐在荷兰长大,父母是土耳其人。她诺将以良好的风范代表全世界妇女。
    Miss Akin,who was raised by her Turkish parents in the Netherlands,pledged to represent the women of the world in a good way.
  9. 他们认杰克在他职位上的资格。
    They acknowledged Jack's qualification for his post.
  10. 他们认杰克在他职位上的资格。
    They acknowledged Jack 's qualification for his post.
  11. 由于各参与院校均认学员修读毅进课程所取得的学历,因此,这项计划可以帮助中五离校生和成年学员符合重要的入学条件,让他们能够继续修读较高程度的持续教育课程。
    With the agreement of participating institutions to mutually recognise Project Yi Jin qualifications, the programme will provide secondary school leavers and adult learners with an important entry qualification to pursue higher education through the progression ladder of continuing education.
  12. 他承认缺乏资格。
    He recognized his lack of qualifications.
  13. 依你的能力:能揽这项工作。
    Your ability qualify you for the job.
  14. 这种诺可以是明白表达的(即用文字清楚式,其中注以“限……天内接受”,或其他类似的限制性文字。
    The promise may be expressed (that is clearly stated in words) , as when it takes the form of a letter; or it may be implied (that is understood) , as when it takes the form of a quotation that contains the words "For acceptance within . . . days" , or similar qualifying words.
  15. 著名的古斯塔夫·哈梅尔就是担这项先驱任务的飞行员之一,他驾驶的是布雷里奥式单翼飞机。
    One of the airmen engaged in this pioneer service was the famous Gustav Hamel, flying a Beriot monoplane, and t remember going out one afternoon to see him start off with one of the bags of mail.
  16. 被告认有责任,但案子还是拿到法庭审判,因为双方当事人不能就损害赔偿金金额达成协议。
    Liability is admitted by the defendant, but the case go to trial because they can not agree the quantum of damages.
  17. 被告认有责任,但案子还是拿到法庭审判,因为双方当事人不能就损害赔偿金金额达成协议。
    Liability was admitted by the defendant, but the case went to trial because they could not agree the quantum of damages.
  18. 本航空公司将担旅客的住宿费用。
    The airline will foot the bill for the hotel.
  19. 受票人对汇票付款或者兑后,银行就把货运单据交给买方,使之能在进口货物抵达码头后去提货。
    When the drawee pays or accepts the bill, the bank gives him the documents that allow him to collect the goods from the quay when they arrive.
  20. 该公司决定投标争取建新机场。
    The firm decided to bid on the new airfield.
  21. 按照中国加入世贸组织的诺,加快修改、制定有关吸收外资的法律法规,完善涉外经济法律体系;
    According to its commitment to join the WTO, China is quickening the amendments to and formulation of relevant laws and regulations to attract FDI and perfecting its foreign related economic legal system.
  22. 各项服务和保障体现"以人为本",安全有序、方便快捷,使北京体育在更大范围、更多领域、更高层次上参与筹备和办2008年奥运会的各项工作,努力实现"奥运兴体,体育兴都"的发展目标。
    All services and support will embody the principle of “giving fundamental consideration to the people’s interests”, safety, orderliness, convenience and quickness so that Beijing sports will be involved in the preparations for and hosting of the 2008 Olympics in a greater scope, in more fields and at a higher level in an effort to achieve the goal of using the Olympics to promote sports and using sports to promote the prosperity of the capital city.
  23. 另一方面,我们期望学校管理当局有更高的透明度,并向家长、教师和学生有更大的责任担。
    As a quid pro quo, we expect greater transparency and accountability from the school management to parents, teachers and students.
  24. 最后引用一下欧盟委员会贸易委员帕斯卡尔·拉米在欧盟方得胜后的一番话:(本案极其结果)是一个很好的榜样,展示了我们如何在牢记我们的国际义务和诺的同时,以一种合作的方式处理我们的问题。
    Let's conclude the briefing of this copyright dispute case by quoting the remark made by the EC Trade Commissioner Pascal Lamy as saying, "(the case and its result) this is a good example of how we can manage our problems in a co-operative manner, while keeping in mind our international obligations and commitments.
  25. 在中国的贫困人口中,妇女是贫困程度最深、受压力最大、最需要帮助的群体,以代表和维护妇女利益为已任的妇联组织,挑起了配合政府带领妇女治穷致富的重任。
    Among the poor population in the country, women are the most impoverished, bearing biggest pressure and most in need of aiding. As organizations always taking safeguarding women's rights and interests as their duty, women's federations take up the responsibility of pulling women out of poverty in close coordination with the government.
  26. 安妮:公元前七世纪时罗马人继希腊传统,就修建了赛马场和露天竞技场。
    Annie: In the 7th century BC, Romans inherited the traditions of Greece and built racetracks and unroofed amphitheaters.
  27. 是的,我必须认我觉得面试相当让人伤脑筋。
    Yes, I must confess I find interviews rather nerve-racking.
  28. 但是随着高速运算超越芯片和机器的局限将试管、物玻璃片、溶液甚至脱氧核糖核酸(dna)等生物化学和遗传学工具包括在内,这种想法可能很快就要做出根本性的修正了。
    But such thinking may soon have to be radically revised, as high-speed computation moves beyond chips and machines to include the tools of biochemistry and genetics: test tubes, slides, solutions, even DNA.
  29. 硅元素与计算机的关系如此密切以至于大多数人可能更容易将它与加利福尼亚的硅谷而不是元素周期表联系起来。但是随着高速运算超越芯片和机器的局限将试管、物玻璃片、溶液甚至脱氧核糖核酸(dna)等生物化学和遗传学工具包括在内,这种想法可能很快就要做出根本性的修正了。
    The element silicon is so closely identified with computers that most people would be likely to associate it more readily with California's high-tech valley than with the periodic table. But such thinking may soon have to be radically revised, as high-speed computation moves beyond chips and machines to include the tools of biochemistry and genetics: test tubes, slides, solutions, even DNA.
  30. 创业者对子女期望最大,因为子女被他们看作不但是族类的继者,又是所创事业的一部分。
    They that are the first raisers of their houses, are most indulgent towards their children; beholding them as the continuance, not only of their kind, but of their work; and so both children and creatures.
  31. 认在卡尔加里向西100公里的广阔牧场拍片时的确遇到了不少困难。
    The actor admits there is more than one obstacle to starring in the period piece being shot on a sprawling ranch about 100 km west of Calgary.
  32. 强盗劫持了女继人并向她索取赎金。
    The robber abduct the heiress and hold her to ransom.