法国旧社会的崩溃,他自己家庭的破落,一般流亡者可能因远道传闻和恐怖的夸大而显得更加可怕的九三年的种种悲剧,是否使他在思想上产生过消沉和孤独的意念呢? The ruin of the French society of the olden days, the fall of his own family, the tragic spectacles of '93, which were, perhaps, even more alarming to the emigrants who viewed them from a distance, with the magnifying powers of terror,--did these cause the ideas of renunciation and solitude to germinate in him?
阿兰感到的与其说是生气,倒不如说孤独。 But rather than feeling anger, Alan simply felt desolate.
直立的欧洲越橘,有孤独的花和蓝黑色的浆果。 erect European blueberry having solitary flowers and blue-black berries.
在宗教性殖民地的生活中隐士的特征;一只孤单的狼;性情孤独的人。 the eremitic element in the life of a religious colony; a lone wolf; a man of a solitary disposition.
中华人民共和国诞生以后,当时的美国政府本来可以从中国内战的泥潭中拔出来,但是它没有这样做,而是对新中国采取了孤立、遏制的政策,并且在朝鲜战争爆发后武装干涉纯属中国内政的海峡两岸关系。 At the time of the founding of the People's Republic of China the then U.S. administration could have pulled itself from the quagmire of China's civil war. But it failed to do so. Instead, it adopted a policy of isolation and containment of New China. When the Korean War broke out, it started armed intervention in the inter-Taiwan Straits relations which were entirely China's internal affairs.
十分孤独;还没完成 Quite alone; not quite finished.
赛车手决定在该年度最后一场比赛上孤注一掷。 The racing car driver decided to go for broke in the last race of the year.
旦当了兵,你怎么来安置我呢?我——一个无依无靠的孤儿,没有财产,只有一间快塌了的小屋和一些破烂的渔网,这点可怜的遗产还是我父亲传给我母亲,我母亲又传给我的呢。 Once a soldier, what would you do with me, a poor orphan, forlorn, without fortune, with nothing but a half-ruined hut and a few ragged nets, the miserable inheritance left by my father to my mother, and by my mother to me?
但是,他们又不从错误和失败中取得教训,以为错误和失败,只是由于群众落后和其他临时因素的影响,因而滥用党的威信,继续一意孤行,这就使他们的错误和失败愈来愈严重。 Far from learning from their mistakes and failures, they blame them on the backwardness of the masses or other temporary factors, abuse the Party's prestige, and willfully and arbitrarily persist in their own ways, thereby aggravating their mistakes and failures.
人们意外发现了梦露18岁时拍摄的已有50个年头的录像和录音,这让人们进一步深入了解了梦露的内心世界:她悄悄地为孤儿捐赠慈善礼物,渴望赢得宗教和社会容忍。 The unexpected reappearance of a 50?year?old home movie, shot in Monroe's late teens,give a unique insight into her secret charitable gifts to orphans and to a desire to campaign for religious and social tolerance.
中国现阶段的孤儿的监护养育办法是:一部分由国家和集体举办社会福利事业单位集中监护养育,直至他们长大成人,对监护养育的痴呆和重残孤儿实行终身供养; These are the ways that orphans are reared under guardianship in China: social welfare institutions set up by the government or collectives oer guardianship and rearing to some of the orphans till their adult age and give life support to idiotic and seriously disabled orphans under their care;
中国现阶段的孤儿的监护养育办法是:一部分由国家和集体举办社会福利事业单位集中监护养育,直至他们长大成人,对监护养育的痴呆和重残孤儿实行终身供养; These are the ways that orphans are reared under guardianship in China: social welfare institutions set up by the government or collectives offer guardianship and rearing to some of the orphans till their adult age and give life support to idiotic and seriously disabled orphans under their care;
在实地采访的记者观察到一些孤立的反叛 Reporters in the field observed isolated instances of rebellion.
去掉孤傲习气,善于和非党干部共事,真心诚意地帮助他们,用热烈的同志的态度对待他们,把他们的积极性组织到抗日和建国的伟大事业中去,这是每一个共产党员的责任。 The duty of every Communist is to rid himself of aloofness and arrogance and to work well with non-Party cadres, give them sincere help, have a warm, comradely attitude towards them and enlist their initiative in the great cause of resisting Japan and reconstructing the nation.
在下一回中,为了扳回损失,她孤注一掷,把赌注加大了一倍。 At the next throw he doubled his stakes in a neck-or-nothing bid to recoup his losses.
但是我们不妨更进一步并且很真实地断言说,缺乏真正的朋友乃是最纯粹最可怜的孤独;没有友谊则斯世不过是一片荒野; But we may go further, and affirm most truly, that it is a mere and miserable solitude to want true friends; without which the world is but a wilderness;
反对孤立政策,承认争取一切可能的同盟者; Oppose the policy of isolation, and affirm the policy of winning over all possible allies.
独自出游,会使你寻找到自信并建立起单身生活所需要的战胜孤独的信心。 Traveling alone redeems itself by demanding self-reliance and building the kind of confidence that serves the single life well.
新汽车站的计划不应被孤立看待,它们是市镇中心重新开发计划的一个部分。 In isolation plan for the new bus station shall not be seen in isolation- they are part of a major redevelopment scheme for the town centre.
新汽车站的计划不应被孤立看待,它们是市镇中心重新开发计划的一个部分 The isolation plan for the new bus station should not be seen in isolation - they are part of the major redevelopment scheme for the town centre
简·爱自幼成为孤女,托付给一个冷酷无情的舅母,盖兹海德府的里德太太来照管。 Orphaned as a baby, Jane Eyre is placed in the care of a cold-hearted aunt, Mrs. Reed of Gateshead Hall.
这孤儿渴望得到爱. The orphan was hungry for affection.
那些孤儿缺乏爱。 The orphans are starved of affection.
她对那个孤儿倾注了无尽的爱。 She lavished affection on the orphan.
这孤独的孤儿渴望得到爱抚。 The lonely orphan craved affection.
我极力反对,但她置之不理仍一意孤行。 I protested, but she carried on regardless.
在国际事务中,孤立主义的鼓吹者。 an advocate of isolationism in international affairs.
在这个以技术为主导的时代,重新回到孤立状态将意味着贫穷和大国地位梦想的破灭。 In this technology-dominated age, relapsing into isolation would mean both poverty and an end to dreams of great power status.
艾丽斯完全听不进道理,一意孤行……。 Alice was totally impervious to reasoning, relentlessly determined to get her own way….
在抗日方面,顽固派又有两面性,我们对其尚能抗日的方面是加以联合的政策,对其动摇的方面(例如暗中勾结日寇和不积极反汪反汉奸等)是进行斗争和加以孤立的政策。 Moreover, the die-hards have a dual character with regard to resistance to Japan, and our policy is to unite with them, in so far as they are still in favour of resistance, and to struggle against them and isolate them in so far as they vacillate (for instance, when they collude with the Japanese aggressors and show reluctance in opposing Wang Ching-wei and other traitors).
如果你想见见真正的火山,往南到冬加里洛国家公园。那里壮观的山峰令人想起《小矮人历险记》中的孤独山。 If you want to encounter a real volcano, head south to Tongariro National Park with its breath-taking peaks reminiscent of the Lonely Mountain from The Hobbit.
那位冒险家一意孤行。 The adventurer was hell- bent on her own way.