唐代 李贺 Li He  唐代   (790~816)
将进酒 hadorwould urge sb. to drink (at a banquet)
李凭箜篌引 Li with Harp cited
残丝曲
还自会稽歌并序
出城寄权璩、杨敬之 Send out of town right to Qu Yang Jingzhi
示弟
竹 Bamboo
同沈驸马赋得御沟水 s son-in-law Fu de A ditch which flows through the imperial garden water
始为奉礼忆昌谷山居 Feng Li Yi started the Chang-gu to live away from civilization
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
过华清宫 Guo Hua Qing
送沈亚之歌并序
咏怀二首(其二) Sing of one's feelings 2 Second
追和柳恽 Recovery and Liu Yun
春坊正字剑子歌 life Square is Sword child song words
贵公子夜阑曲
雁门太守行 Yanmen Procurator Row
大堤曲 Levee Song
蜀国弦 Shu string
苏小小墓 Su xiaoxiao grave
梦天 Dream Days
唐儿歌
绿章封事 Green Chapter Letters do
河南府试十二月乐词并闰月 Henan province prefectural examination under the former system of civil service examination Dec Words and Music an intercalary month
多首一页
古诗 ancient style poetry
南园十三首(其七)

李贺


  长卿牢落悲空舍,曼倩诙谐取自容。
  见买若耶溪水剑,明朝归去事猿公。

【赏析】   这是一首述怀之作。前两句写古人,暗示前车可鉴;后两句写自己,宣称要弃文习武,易辙而行。
  
    首句描述司马相如穷愁潦倒的境况。这位大辞赋家才气纵横,早年因景帝“不好辞赋”,长期沉沦下僚,后依梁孝王,厕身门下,过着闲散无聊的生活。梁孝王死后,他回到故乡成都,家徒四壁,穷窘不堪。(见《汉书·司马相如传》)“空舍”,正是这种情况的写照。李贺以司马相如自况,出于自负,更出于自悲。次句写东方朔。这也是一位很有才能的人,他见世道险恶,在宫廷中,常以开玩笑的形式进行讽谏,以避免直言悖上。结果汉武帝只把他当作俳优看待,而在政治上不予信任。有才能而不得施展,诙谐取容,怵惕终生,东方朔的遭遇是斯文沦丧的又一个例证。诗人回顾历史,瞻望前程,不免感到茫然。
  
    三、四句直接披露怀抱,表示要弃文习武。既然历来斯文沦丧,学文无用,倒不如买柄利剑去访求名师,学习武艺,或许还能有一番作为。诗人表面显得很冷静,觉得还有路可走,其实这是他在屡受挫折,看透了险恶世道之后发出的哀叹。李贺的政治理想并不在于兵戈治国,而是礼乐兴邦。弃文习武的违心之言,只不过是反映理想幻灭时痛苦而绝望的反常心理。
  
    这首诗,把自己和前人揉合在一起,把历史和现实揉合在一起,把论世和述怀揉合在一起,结构新奇巧妙。诗歌多处用典。或引用古人古事据以论世,或引用神话传说借以述怀。前者是因,后者是果,四句一气呵成,语意连贯,所用的典故都以各自显现的形象融入整个画面之中,无今无古,无我无他,显得浑化蕴藉,使人有讽咏不尽之意。
  
    (朱世英)


发表评论