唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韩碑 THE HAN MONUMENT
蝉 A Cicada
风雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
凉思 Thoughts in the Cold
北青萝 North Among Green Vines
锦瑟 The Inlaid Harp
无题 To One Unnamed
隋宫 The Palace of the Sui Emperor
无题·其一 To One Unnamed I
无题·其二 To One Unnamed II
筹笔驿 In the Camp of the Sketching Brush
无题·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
无题·其四 To One Unnamed IV
无题·其五 To One Unnamed V
登乐游原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
为有 There Is Only One
隋宫 The Sui Palace
瑶池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一页
古诗 ancient style poetry
燕台四首。冬

李商隐


  天东日出天西下,雌凤孤飞女龙寡。青溪白石不相望,
  堂中远甚苍梧野。冻壁霜华交隐起,芳根中断香心死。
  浪乘画舸忆蟾蜍,月娥未必婵娟子。楚管蛮弦愁一概,
  空城舞罢腰支在。当时欢向掌中销,桃叶桃根双姊妹。
  破鬟矮堕凌朝寒,白玉燕钗黄金蝉。风车雨马不持去,
  蜡烛啼红怨天曙。


【北美枫文集】桃花

【资料来源】 卷541_66


发表评论