唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韩碑 THE HAN MONUMENT
蝉 A Cicada
风雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
凉思 Thoughts in the Cold
北青萝 North Among Green Vines
锦瑟 The Inlaid Harp
无题 To One Unnamed
隋宫 The Palace of the Sui Emperor
无题·其一 To One Unnamed I
无题·其二 To One Unnamed II
筹笔驿 In the Camp of the Sketching Brush
无题·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
无题·其四 To One Unnamed IV
无题·其五 To One Unnamed V
登乐游原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
为有 There Is Only One
隋宫 The Sui Palace
瑶池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一页
古诗 ancient style poetry
垂柳

李商隐


  垂柳碧鬅茸,楼昏雨带容。思量成夜梦,束久废春慵。
  梳洗凭张敞,乘骑笑稚恭。碧虚随转笠,红烛近高舂。
  怨目明秋水,愁眉淡远峰。小阑花尽蝶,静院醉醒蛩。
  旧作琴台凤,今为药店龙。宝奁抛掷久,一任景阳钟。


【北美枫文集】柳树

【资料来源】 卷541_112


发表评论