唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韩碑 THE HAN MONUMENT
蝉 A Cicada
风雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
凉思 Thoughts in the Cold
北青萝 North Among Green Vines
锦瑟 The Inlaid Harp
无题 To One Unnamed
隋宫 The Palace of the Sui Emperor
无题·其一 To One Unnamed I
无题·其二 To One Unnamed II
筹笔驿 In the Camp of the Sketching Brush
无题·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
无题·其四 To One Unnamed IV
无题·其五 To One Unnamed V
登乐游原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
为有 There Is Only One
隋宫 The Sui Palace
瑶池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一页
古诗 ancient style poetry
回中牡丹为雨所败二首
回中牡丹为雨所败二首

李商隐


  下苑他年未可追,西州今日忽相期。水亭暮雨寒犹在,
  罗荐春香暖不知。舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆怅卧遥帷
  章台街里芳菲伴,且问宫腰损几枝。
  浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。玉盘迸泪伤心数,
  锦瑟惊弦破梦频。万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。
  前溪舞罢君回顾,并觉今朝粉态新。


【北美枫文集】牡丹

【资料来源】 卷541_102


发表评论