南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
鹊桥仙·七夕 Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
满江红(冬至) Azolla midwinter
满江红(始生之日,丘宗卿使君携具来为寿,坐中赋词,次韵谢之) Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
满江红(雨后携家游西湖,荷花盛开) Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
满江红 Azolla
千秋岁(重到桃花坞) Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
浣溪沙(烛下海棠) Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(新安驿席上留别)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(元夕后三日王文明席上) Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
朝中措(丙午立春大雪,是岁十二月九日丑时立春) Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
蝶恋花 Butterfly in Love
南柯子 NanKe child
南柯子 NanKe child
南柯子(七夕) NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头(燕山九日作) Shuidiaogetou Yan On the 9th to
多首一页
古诗 ancient style poetry
送子文杂言

范成大


  队谷云低梅雨多,黄山涤源溪涌波。
  南风匝地送归客,双桨下濑如投梭。
  严夫子,君举酒,
  我其为君歌。万山丛丛石凿凿
  官居破屋巢烟萝。杜鹃晓啼猿暮叫,
  客行到此真蹉跎!穷愁无复理,
  一饮三叹息。城东黉舍有佳人,
  邂逅使我加餐食。同乡更同调,
  目击心已传。蛰虫欲作雷奋地,
  万籁方寂风行山。吹竽唤我醒,
  连鼓相追攀。飙车电毂不可辇,
  但觉两腋生飞翰。狂歌不必终曲,
  戏弈不必满局。有时不揖上马去,
  出门大笑惊僮仆。穷乡眼冷见未曾,
  道上嗫嚅相指目。云此狭隘何以有二士?
  直恐翩翩跨黄鹄。广文组解登王畿,
  诸公贵人争劝归。常日心期有定论,
  赠行不惜重费词。腰金佩璐众目好,
  汗简沉碑千载痴。一尊有意重山岳,
  五鼎无心轻网丝。严夫子,
  应领略,别後频书相发药。
  我既为万顷之狎鸥,君勿作九皋之鸣鹤!
  
  苏稽镇客舍。


【北美枫文集】杜鹃鸟
发表评论