唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韩碑 THE HAN MONUMENT
蝉 A Cicada
风雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
凉思 Thoughts in the Cold
北青萝 North Among Green Vines
锦瑟 The Inlaid Harp
无题 To One Unnamed
隋宫 The Palace of the Sui Emperor
无题·其一 To One Unnamed I
无题·其二 To One Unnamed II
筹笔驿 In the Camp of the Sketching Brush
无题·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
无题·其四 To One Unnamed IV
无题·其五 To One Unnamed V
登乐游原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
为有 There Is Only One
隋宫 The Sui Palace
瑶池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一页
古诗 ancient style poetry
越燕二首

李商隐


  上国社方见,此乡秋不归。为矜皇后舞,犹著羽人衣。
  拂水斜纹乱,衔花片影微。卢家文杏好,试近莫愁飞。
  将泥红蓼岸,得草绿杨村。命侣添新意,安巢复旧痕。
  去应逢阿母,来莫害王孙。记取丹山凤,今为百鸟尊。


【北美枫文集】杏花

【资料来源】 卷539_89


发表评论