唐代 戴叔伦 Dai Shulun  唐代   (732~789)
江乡故人偶集客舍 Changing on Old Friends in a Village Inn
横吹曲辞·关山月二首 The music diction watching the mountains 2
相和歌辞·昭君词 In proper proportion songs Zhaojun words
相和歌辞·长门怨 In proper proportion Songs Nagato complain
杂曲歌辞·新别离 Potpourri songs new leave
杂曲歌辞·独不见 Potpourri Songs alone vanish
杂曲歌辞·转应词 Potpourri songs Transfer should be the word
去妇怨
古意 interest and charm of antique taste
南野 Na Ye
曾游 Zeng Yu
江行 River Bank
孤鸿篇 guhongpian
感怀二首 Recall with emotion 2
喜雨 timely rainfall
叹葵花 acclaim sunflower
从军行 Attest Row
九日与敬处士左学士同赋采菊上东山便为首句 The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar With respect Department disabilities Left Bachelor With Fucaijushang Dongshan convenient Head sentence
奉天酬别郑谏议云逵、卢拾遗景亮见别之作 Old name of mukden Do not pay Zheng Jian Yi Yun Kui Lu Gleaning Do not see the bright prospects for
梧桐 phoenix tree
孤石 Boulder
花 flower
竹 Bamboo
怀素上人草书歌 Huai su Buddhist monk Cursive cantus
多首一页
古诗 ancient style poetry
苏溪亭

戴叔伦


  苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑?
  燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。

【赏析】   这首诗的写作时间与《兰溪棹歌》相近。苏溪在浙江义乌县附近。
  
    诗中所写的景是暮春之景,情是怨别之情。“苏溪亭上草漫漫”,写出地点和节候。野草茁长,遍地青青,已是暮春时节。这时的溪边亭上,“春草碧色,春水渌波”,最容易唤起人们的离愁别绪,正为下句中的倚阑人渲染了环境气氛。“谁倚东风十二阑”,以设问的形式,托出倚阑人的形象。在东风吹拂中,斜倚阑干的那人是谁呢?这凝眸沉思的身姿,多象《西洲曲》里的人:“鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日阑干头。阑干十二曲,垂手明如玉。……”
  
    这位倚阑人眼中所见、心中所思的是什么呢?“燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。”燕子还没有回到旧,而美好的春光已快要完了。虽是眼中之景,却暗喻着心中之情:游子不归,红颜将老。“一汀烟雨杏花寒”,正是“春事晚”的具体描绘。迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,料峭春风中的杏花,也失去了晴日下艳丽的容光,显得凄楚可怜。这景色具体而婉曲地传出倚阑人无端的怅惘,不尽的哀愁。如此写法,使无形之情因之而可见,无情之景因之而可思。宋人贺铸《青玉案》词里的警句:“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,可能就是受到这首唐诗的启发的。
  
    四句诗全是写景,而景语即情语,情景融浑无迹。诗人描写暮春景色浓郁而迷蒙,恰和倚阑人沉重而忧郁的心情契合相印,诗韵人情,隽永醇厚。
  
    (徐永年)



【北美枫文集】杏花燕子

【资料来源】 卷274_63


发表评论