唐代 张籍 Zhang Ji  唐代   (768~830)
没蕃故人 Thinking of a Friend Lost in the Tibetan War
寄远曲 Send distal convoluted
行路难 Passerby adversity
征妇怨 Zheng women complain
白纻歌 Song Bai Zhu
野老歌(一作山农词) Farmer Song of a word for hill farmers
寄衣曲 Send Yi Qu
送远曲 Distal delivery
筑城词 Fortification words
猛虎行 Tiger Line
别离曲 Parting Song
牧童词 Shepherd words
沙堤行,呈裴相公
求仙行 Immortality in line
古钗叹 Old Chai sigh
各东西 apiece affair
节妇吟,寄东平李司空师道 Virtuous woman Send Tung Ping Li Yin Minister of public works in ancient china Profession
宴客词 Banquet words
永嘉行 Yongjia line
采莲曲 Lotus song
伤歌行(元和中,杨凭贬临贺尉) injure A style of old chinese poems The title of emperor li chun's reign in tang dynasty within Yang ping Bianlinheyu
吴宫怨 (surname) Palace blame
北邙行(一作白邙山) North mang line One for white Name of a hill Mountain
关山月 Watching the mountains
多首一页
古诗 ancient style poetry
夜到渔家(一作宿渔家

张籍


  渔家在江口,潮水入柴扉。
  行客欲投宿,主人犹未归。
  竹深村路远,月出钓船稀。
  遥见寻沙岸,春风动草衣。

【赏析】   这首《夜到渔家》,一本作《宿渔家》。张籍用蘸满感情的笔墨描绘了前人较少触及的渔民生活的一个侧面,题材新颖,艺术构思富有独创性。
  
    春天的一个傍晚,诗人行旅至江边,映入眼底的景色,萧索而落寞。诗人一开头就展示渔家住所的典型特征:茅舍简陋,靠近僻远江口,便于出江捕鱼。时值潮涨,江潮侵入了柴门。诗人在柴门外窥望,发现屋里阒无一人。诗人为何在门外徘徊张望呢?原来他要在这户渔民家里投宿,而屋主人却还未回家。“行客欲投宿”,暗示时已临晚,而“主人犹未归”,则透露出主人在江上打渔时间之长,其劳动之辛苦不言而喻。此时此刻,诗人只好在屋外踯躅,等待,观看四周环境:竹丛暗绿而幽深,乡间小路蜿蜓伸展,前村还在远处;诗人焦急地眺望江面,江上渔船愈来愈稀少。一个“远”字,隐隐写出诗人急于在此求宿的心境。“月出”,表明夜已降临。“钓船稀”则和“主人犹未归”句,前后呼应,相互补充。
  
    面对这冷落凄清的境界,诗人渴望主人归来的心情更加迫切。他不断眺望江口,远远看见一叶扁舟向岸边行来,渔人正寻沙岸泊船,他身上的蓑衣在春风中飘动。期待已久的渔人大概回来了吧!诗人喜悦的心情陡然而生。结尾一句,形象生动,调子轻快,神采飞扬,极富神韵,给人特别深刻的印象,凝聚了诗人对渔民的深情厚意。
  
    这首诗语言浅切流畅,活泼圆转。“春风动草衣”句写得尤为传神。正如清人
  
    田雯评价张籍诗歌特色时所指出的那样:“名言妙句,侧见横生,浅淡精洁之至。”(《古欢堂集》)
  
    (何国治)

【资料来源】 卷384_18


发表评论