唐代 张籍 Zhang Ji  唐代   (768~830)
送流人 Send inflow
宿臨江驛(一作宿江上,一作宿溪中驛) lodge for the night Arrive river Places of a river relay for a relay for places in the river
送蠻客 Man sent off
襄國別友 Xiang Country Friends
送遠客 Sent far off
山中贈日南僧
徵西將
寄友人 lodge at friend
送防秋將
律僧 Legal Monk
山中秋夜 in the mountains Autumn Night
送南客
宿江店 Jiang Su Store
嶺表逢故人 the front, or southern, side of the Five Ridges (i.e., Guangdong) meet decedent
出塞(一作塞上麯) 古 1 for Song of the Frontier
寄紫閣隱者 lodge at Purple house anchorite
夜宿黑竈溪 Roost Black Stove Creek
古樹 Trees
送徐先生歸蜀 Send Xu Baas Shu-go
隱者 anchorite
送友人歸山 accompany friend return to the mountain
霅溪西亭晚望(一作霅溪遠望) Zha creek West pavilion Looking for a work night Zha creek command
哭山中友人 cry In the mountains friend
答僧拄杖 Dasengzhuzhang
多首一頁
古詩 ancient style poetry
送流人

张籍


  獨嚮長城北,黃雲暗塞天。流名屬邊將,舊業作公田。
  擁雪添軍壘,收冰當井泉。知君住應老,須記別鄉年。

【資料來源】 384_22


發表評論