唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韩碑 THE HAN MONUMENT
蝉 A Cicada
风雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
凉思 Thoughts in the Cold
北青萝 North Among Green Vines
锦瑟 The Inlaid Harp
无题 To One Unnamed
隋宫 The Palace of the Sui Emperor
无题·其一 To One Unnamed I
无题·其二 To One Unnamed II
筹笔驿 In the Camp of the Sketching Brush
无题·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
无题·其四 To One Unnamed IV
无题·其五 To One Unnamed V
登乐游原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
为有 There Is Only One
隋宫 The Sui Palace
瑶池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一页
古诗 ancient style poetry
魏侯第东北楼堂郢叔言别,聊用书所见成篇

李商隐


  暗楼连夜阁,不拟为黄昏。未必断别泪,何曾妨梦魂
  疑穿花逶迤,渐近火温黁.海底翻无水,仙家却有村。
  锁香金屈戌,殢酒玉昆仑。羽白风交扇,冰清月映盆。
  旧欢尘自积,新岁电犹奔。霞绮空留段,云峰不带根。
  念君千里舸,江草漏灯痕。

【资料来源】 卷540_99


发表评论