南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
鹊桥仙·七夕 Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
满江红(冬至) Azolla midwinter
满江红(始生之日,丘宗卿使君携具来为寿,坐中赋词,次韵谢之) Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
满江红(雨后携家游西湖,荷花盛开) Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
满江红 Azolla
千秋岁(重到桃花坞) Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
浣溪沙(烛下海棠) Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(新安驿席上留别)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(元夕后三日王文明席上) Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
朝中措(丙午立春大雪,是岁十二月九日丑时立春) Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
蝶恋花 Butterfly in Love
南柯子 NanKe child
南柯子 NanKe child
南柯子(七夕) NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头(燕山九日作) Shuidiaogetou Yan On the 9th to
多首一页
古诗 ancient style poetry
淳熙四年六月二十七日,登大峨之巅,一名胜峰山,佛书以为普贤大士所居。连日光相大现,赋诗纪实,属印老刻之,以为山中一重公案

范成大


  胜峰高哉摩紫青,白鹿导我登化城。
  住山大士喜客至,兜罗布界缤相迎。
  圆景明晖倚云立,艴如七宝庄严成。
  一光未定一光发,中有墨像随心生。
  白毫从地插空碧,散烛象纬天尤惊。
  夜神受记亦修供,照世洞然千百灯。
  明朝银界混一白,咫尺眩转寒凌竞。
  天容野色儵开闭,惨澹变化愁仙灵。
  人言六通欲大现,洗山急雨如盆倾。
  重轮桑采印岩腹,非烟非雾非丹青。
  我与化人中共住,镜光觌面交相呈。
  前山忽涌大圆相,日围月晕浮青冥。
  林泉草木尽含裹,是则名为普光明。
  言词海藏不胜赞,北峰复有金桥横。
  众慈久立佛事竟,一尘不起山竛竮。
  向来无法可宣说,为问有耳如何听?
  我本三生同行愿,随缘一念犹相应。
  此行且复印心地,衣有宝珠奚外营?
  题诗说偈作公案,亦使来者知吾曾。
  神通佛法须判断,一任热碗春雷鸣。

发表评论