唐代 鲍溶 Bao Rong  唐代  
横吹曲辞·陇头水 The music diction mountain located between Shanxi best-quality (goods)
相和歌辞·苦哉远征人 In proper proportion Songs Kuzaiyuan a traveler who has journeyed far
相和歌辞·怨诗
相和歌辞·采莲曲二首
琴曲歌辞·湘妃列女操 Qin songs Xiang Concubine Women speak out
琴曲歌辞·蔡氏五弄·秋思二首 Qin songs Five Autumn Thoughts 2 Chua Alley
杂曲歌辞·悲哉行 Potpourri Songs How sad indeed OK
杂曲歌辞·羽林行 Potpourri Songs Habayashi line
杂曲歌辞·壮士行 Potpourri Songs Warrior line
杂曲歌辞·鸣雁行 Potpourri Songs ding goose fly in formation
杂曲歌辞·行路难
杂曲歌辞·夜寒吟 Potpourri songs dark Han Yin
杂歌谣辞·李夫人歌
古意 interest and charm of antique taste
萧史图歌
会仙歌 A song will be
水殿采菱歌 Water Temple Cailing song
周先生画洞庭歌 Week baas Painting Dongting song
霓裳羽衣歌 Seduction Plume cantus
寓兴
游山 Swim Mountain
隋宫 Tsui Kung
怀仙二首
怀远人 bosom people who become estranged
多首一页
古诗 ancient style poetry
琴曲歌辞·湘妃列女操

鲍溶


  有虞夫人哭虞后,淑女何事又伤离。竹上泪迹生不尽,
  寄哀云和五十丝。云和经奏钧天曲,乍听宝琴遥嗣续。
  三湘测测流急绿,秋夜露寒蜀帝飞。枫林月斜楚臣宿,
  更疑川宫日黄昏。暗携女手殷勤言,环佩玲珑有无间
  终疑既远双悄悄,苍梧旧云岂难召,老猿心寒不可啸。
  目眄眄兮意蹉跎,魂腾腾兮惊秋波。曲一尽兮忆再奏,
  众弦不声且如何。

【资料来源】 卷23_6


发表评论