唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韩碑 THE HAN MONUMENT
蝉 A Cicada
风雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
凉思 Thoughts in the Cold
北青萝 North Among Green Vines
锦瑟 The Inlaid Harp
无题 To One Unnamed
隋宫 The Palace of the Sui Emperor
无题·其一 To One Unnamed I
无题·其二 To One Unnamed II
筹笔驿 In the Camp of the Sketching Brush
无题·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
无题·其四 To One Unnamed IV
无题·其五 To One Unnamed V
登乐游原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
为有 There Is Only One
隋宫 The Sui Palace
瑶池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一页
古诗 ancient style poetry
细雨成咏献尚书河东公

李商隐


  洒砌听来响,卷帘看已迷。江间风暂定,云外日应西。
  稍稍落蝶粉,班班融燕泥。飐萍初过沼,重柳更缘堤。
  必拟和残漏,宁无晦暝鼙。半将花漠漠,全共草萋萋。
  猿别方长啸,乌惊始独栖。府公能八咏,聊且续新题


【北美枫文集】柳树

【资料来源】 卷541_100


发表评论