宋代 谢逸 Xie Yi  宋代   (1066~1113)
Butterfly in Love
Tasha Hang
Song Form
Song Form
Cai Sangzi
Cai Sangzi
Cai Sangzi
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
西江月(陈倅·席上)
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
The west point on the horizon where the sun __set__s the moon's reflection on a river Dairenshangxushou a birthday [Christmas] gift
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Songzhupanying
西江月(木芙蓉)
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
Southern Poems
the field [red] poppy
the field [red] poppy
the field [red] poppy
Ye Golden Gate
Like a Dream
Like a Dream
Qing Yuan
Multiple poems at a time
ancient style poetry
西江月(木芙蓉)

谢逸


  晓艳最便清露,晚红偏怯斜阳。
  移根栽近菊花傍。
  蜀锦翻成新样。
  
  坐客联挥玉尘,歌词细琢琼章。
  从今故事记溪堂。
  岁岁携壶共赏。
  
  

【Collections】芙蓉菊花
Add a comment