北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
宋代
谢逸 Xie Yi
宋代
(1066~1113)
第
I
II
III
页
醉落魄 drunk abjection
鹊桥仙 Magpie Fairies
江神子 Jiang, Son of God
江神子 Jiang, Son of God
点绛唇 Point Jiangshouju lip
点绛唇 Point Jiangshouju lip
七娘子 s wife
卜算子 divination operator
醉桃源 Drunk Taoyuan
醉桃源 Drunk Taoyuan
醉桃源(雪)
望江南 Coffee Senna Seed
望江南 Coffee Senna Seed
柳梢青(离别)
多首一页
古诗 ancient style poetry
醉落魄
谢逸
霜砧声急。
潇潇疏雨梧桐湿。
无言独倚阑干立。
帘卷黄昏,一阵西风入。
年时画阁佳宾集。
玉人檀板当筵执。
银瓶已断丝绳汲。
莫话前欢,忍对屏山泣。
【北美枫文集】
梧桐
发表评论