唐代 司空曙 Sikong Shu  唐代   (720~790)
云阳馆与韩绅宿别 A Farewell to Han Shen at the Yunyang Inn
喜见外弟卢纶见宿 When Lu Lun my Cousin Comes for the Night
贼平后送人北归 To a Friend Bound North After the Rebellion
琴曲歌辞·蔡氏五弄·秋思 Qin songs Five Autumn Thoughts Alley Chua
题玉真观公主山池院 inscribe View yuzhen Archduchess Hill Pond School
送永阳崔明府
送曹三同猗游山寺 Cao Yi-Yu Temple sent three togethers
送崔校书赴梓幕 Send Cui School Shufuzimu
送夔州班使君 Send Kuizhou class honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
送菊潭王明府 Send Ju Tan Wang ming changwat
送太易上人赴东洛 Send too easily Buddhist monk Went to East Los
和王卿立秋即事
和李员外与舍人咏玫瑰花寄徐侍郎 And Li Ministry councillor And Scheeren Wing Rose Send Xu assistant minister
冬夜耿拾遗王秀才就宿因伤故人
早春游慈恩南池 (early)spring You ci favor South Pond
雨夜见投之作
龙池寺望月寄韦使君阎别驾 Longchi temple Full moon Send Wei Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china Yan Biejia
秋夜忆兴善院寄苗发 Autumn night Yi Xing Shan Hospital Send Miao Fa
病中寄郑十六兄
卫明府寄枇杷叶以诗答
过庆宝寺(一作耿湋诗,题作废宝光寺) Guo Qing Bao Temple, one for Geng wei Poem Abate Bao Guang Temple
奉和张大夫酬高山人 s eyes wide Husband pay high hermit
送严使君游山 Get serious Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china swim Mountain
送柳震归蜀 Send Liuzhenguishu
多首一页
古诗 ancient style poetry
留卢秦卿

司空曙


  知有前期在,难分此夜中。
  无将故人酒,不及石尤风。

【白话文】 送别你时,明知我们已约好再相会的日期,
然而在这离别之夜,还是难舍难分。
老朋友再留一留吧,
我的这杯酒未必还不如那阻挡你船行的石尤风。

【注释】 一作郎士元诗
前期:约好再见面的日期。
(2)石尤风:也叫打头风。传说古代有位姓尤的商人娶了姓石的女子为妻。石氏多次阻止丈夫外出经商不能。石氏思念丈夫而死。临死前许愿:死后要变成大风,阻止商船前行,让天下的妻子能与丈夫在一起。此后,凡船行水中遇到迎面逆风,使船难以行进,称为石尤风。

【赏析】   送别是古代人生活中的常事,故而也成了古诗中屡写不衰的题材。唐诗中的送别诗汗牛充栋,但这首诗却能翻出新意,别具一格。
  “知有前期在,难分此夜中。”起句突兀。前期,即后会之期 ,重逢之期。对于分别的人来说,“后会有期”本来是一个极大的安慰,但诗人将它翻到前面,置于一个次要、陪衬的地位,意思是说纵然知道后会有期 ,但此夜之别,仍然难分难舍。这样一退一进,欲擒故纵的写法 ,不仅将难分之情表现得更为感人,而且这么一口说出后会之事,也就逼得对方毫无回旋余地 ,只能被这种“最入情”之言所压倒。“无将故人酒,不及石尤风”末句收得平淡,然而借酒发挥之辞,却非同寻常。据《江湖纪闻》记载:“石尤风者,传闻石氏女嫁为尤郎妇 ,情好甚笃 。为商远行,妻阻之不从 。尤出不归,妻忆之病亡。临亡叹曰:‘吾恨不能阻其行以至于此,今凡有商旅远行,吾当作大风 ,为天下妇人阻之 ’,自后商旅发船值打头逆风,则曰此石尤风也,遂止不行。妇人以夫为姓,故曰石尤 。”这便是“石尤风”一词的来历及含意。这两句意思是说逆风尚且能滞客留人,你可不要使“故人酒”反不及一阵打头的逆风!这里连用两个否定句式,造成对比、递进的语势,使言辞变得激切有力,气势逼人 ,而又情韵浓烈 ,直令人无言以对。“留客苦言,非多情者想不及此 。”诗人设想之妙,言辞之巧,皆出自难分之情,留客之意,主人如此多情,客人是不忍推,也不能推的,那结果大概只能是宾主一杯又一杯,杯酒情胜石尤风,一醉方休了。
  古人送别诗一般将“ 后会之期”置后诗后描写,如王昌龄的“沅江流水到辰阳,溪口逢君驿路长。远谪唯知望雷雨 ,明年春水共还乡。”(《送吴十九往沅陵》)孟浩然的“故人具鸡黍 ,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。”(《过故人庄》)司空曙这首诗则一反常态,将“后会之期”置于篇首,造成一种突兀奇崛之势 ,把人类难别难分之情表现得深婉曲折,动人心魄。



【北美枫文集】千家诗

【资料来源】 卷292_85


发表评论