唐代 李乂 Li Yi  唐代  
郊庙歌辞·享龙池乐章·第八章 Suburban Lyrics Enjoy longchi movement Eighth Jhang
杂曲歌辞·桃花行 Potpourri songs Peach
招谕有怀赠同行人(一作李义府诗) Zhao yu huai gifts have the same pedestrian 1 for Li yifu poem
春日侍宴芙蓉园应制 Spring Shi Yan Lotus rong garden write poem according to the emperor's order
奉和登骊山高顶寓目应制 Feng and Teng li shan high top look over write poem according to the emperor's order
奉和七夕两仪殿会宴应制
奉和春日游苑喜雨应诏 Feng and Spring Yu Yuan Timely rainfall accept the emperor's order
奉和人日清晖阁宴群臣遇雪应制 Feng and Man-days Ching Fai House dinner the ministers Case of snow write poem according to the emperor's order
陪幸临渭亭遇雪应制
奉和九日侍宴应制得浓字
送沙门弘景道俊玄奘还荆州应制 accompany Sramana Jun Hong Jing Road Xuan zang hand over the amount of sth Jing township write poem according to the emperor's order
奉和九月九日登慈恩寺浮图应制 Feng and September the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar Teng Jionji Buddha write poem according to the emperor's order
闰九月九日幸总持寺登浮图应制 embolism September the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar favour General support Teng Temple Buddha write poem according to the emperor's order
侍宴长宁公主东庄应制
幸白鹿观应制 favour White deer to look at write poem according to the emperor's order
次苏州 time Suzhou (city)
寄胡皓时在南中
饯许州宋司马赴任 Xu Song State preserves Minister of war in ancient china go to take one's post
饯唐州高使君赴任 Jiantangzhougao honorific fitle of civil governor of a province in ancient China go to take one's post
哭仆射鄂公杨再思
故赵王属赠黄门侍郎上官公挽词
淮阳公主挽歌 Huaiyang Archduchess coronach
故西台侍郎上官公挽歌
高安公主挽歌二首 High Security Archduchess Coronach 2
多首一页
古诗 ancient style poetry
奉和晦日幸昆明池应制

李乂


  玉辂寻春赏,金堤重晦游。川通黑水浸,地派紫泉流。
  晃朗扶桑出,绵联杞树周。乌疑填海处,人似隔河秋。
  劫尽灰犹识,年移石故留。汀洲归棹晚,箫鼓杂汾讴。

【资料来源】 卷92_30


发表评论