生查子·元夕 Child health check Lantern Festival
采桑子·群芳过后西湖好 Cai sangzi Beautiful and fragrant flowers Later The west lake good
诉衷情·眉意 Complain heartfelt emotion Mei Italy
阮郎归 Nguyen Lang return
南歌子 Southern Poems
长相思·苹满溪 Long lovesickness Ping Moon River
采桑子·轻舟短棹西湖好 Cai sangzi Barque Short zhao The west lake good
采桑子·春深雨过西湖好 Cai sangzi Deep spring Rain, The west lake good
采桑子·画船载酒西湖好 Cai sangzi Hua chuan Wine, The west lake good
采桑子·何人解赏西湖好 Cai sangzi Who Solution Tour The west lake good
采桑子·清明上已西湖好 Cai sangzi Sober and calm Has been The west lake good
采桑子·荷花开后西湖好 Cai sangzi Lotus After opening The west lake good
采桑子·天容水色西湖好 Cai sangzi T'ien jung Water The west lake good
采桑子·残霞夕照西湖好 Cai sangzi Canxia Afterglow The west lake good
采桑子·平生为爱西湖好 s life For love The west lake good
浪淘沙·把酒祝东风 s wineglass invoke east
浪淘沙·今日北池游 Waves Today North Pond Tour
玉楼春·樽前拟把归期说 Yu louchun Tarumae intended to Date of return say
玉楼春·别后不知君远近 Yu louchun Do not post Guiltless don far and near
踏莎行·候馆梅残 Tasha hang Waiting hall Mei residual
长相思·花似伊 Long lovesickness Flowers like Iraq
诉衷情·堤上游人逐画船 Complain heartfelt emotion bank Upper reaches (of a river) People by Hua Chuan
晚過水花 Too late foam
蝶恋花 Butterfly in Love
|
古诗 ancient style poetry
紫石屏歌
欧阳修
月从海底来,行上天东南。 正当天中时,下照千丈潭。 潭心无风不动,倒影射入紫石岩。 月光水洁石莹净,感此阴魄来中潜。 自从月入此石中,天有两曜分为三。 清光万古不磨灭,天地至宝难藏缄。 天公呼雷公,夜持巨斧隳崭岩。 堕此一片落千仞,皎然寒镜在玉◇。 虾◇白兔走天上,空留桂影犹杉杉。 景山得之惜不得,赠我意与千金兼。 自云每到月满时,石在暗室光出檐。 大哉天地间,万怪难悉谈。 嗟予不度量,每事思穷探。 欲将两耳目所及,而与造化争毫纤。 煌煌三辰行,日月尤尊严。 若令下与物为比,扰扰万类将谁瞻。 不然此石竟何物,有口欲说嗟如钳。 吾奇苏子胸,罗列万象中包含。 不惟胸宽胆亦大,屡出言语惊愚凡。 自吾得此石,未见苏子心怀惭。 不经老匠先指决,有手谁敢施镌鑱。 呼工画石持寄似,幸子留其无谦。
|
【北美枫文集】月亮
|
|