唐代 杜审言 Du Shenyan  唐代   (645~708)
和晋陵陆丞相早春游望 On a Walk in the Early Spring Harmonizing a Poem By my Friend Lu Stationed at Changzhou
南海乱石山作 South sea scheme Rocks Hill for
送和西蕃使 Send and passion to
蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制 A fabled abode of immortals Dian Shi Yan 3 Feng chi Ode to the end Zhongnanshan write poem according to the emperor's order
望春亭侍游应诏 Shi Yu Wang Chunting accept the emperor's order
宿羽亭侍宴应制 Su Yutingshiyan write poem according to the emperor's order
岁夜安乐公主满月侍宴应制 Old night Cushion Archduchess Quartering Shi Yan write poem according to the emperor's order
奉和七夕侍宴两仪殿应制 Feng and The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) Shi Yan Astrotech palace write poem according to the emperor's order
大酺(永昌元年) Great drink in company Yongchang the first year of a reign
赋得妾薄命 Fu De concubine (usu
和韦承庆过义阳公主山池五首 and Wei chengqing Guo Yi Yang Archduchess Hill Pond 5
秋夜宴临津郑明府宅 autumn Dinner party Imjin Paul Homes in
和康五庭芝望月有怀 And Kangwu Ting Chi Full moon Are pregnant
登襄阳城 ascend Xiangyang City
旅寓安南 Travel Apartments [Kofi] Annan
春日怀归 Spring Huai-go
代张侍御伤美人 On behalf of Zhang Shiyu injury swan
送高郎中北使 Get high Physician trained in herb medicine North to
都尉山亭 Title of the military officer subter general Shanting
夏日过郑七山斋 Summertime Guo Zheng seven hills fast
送崔融 accompany Cui Rong
经行岚州 Follower of buddhism go around a place for resting,etc. Lan Chau
重九日宴江阴 The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) Jiangyin Day Banquet
除夜有怀 Watch night Are pregnant
多首一页
古诗 ancient style poetry
渡湘江

杜审言


  迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。
  独怜京国人南窜,不似湘江水北流

【赏析】   杜审言曾有两次贬官的经历,在唐中宗时曾被贬到南方极为偏远的峰州。这首诗当是他在这次流放途中写的。他在渡湘江南下时,正值春临大地,花鸟迎人,看到江水滔滔,朝着与他行进相反的方向流去,不禁对照自己的遭遇,追思昔游,怀念京国,悲思愁绪,一触而发。这是一首即景抒情之作。
  
    诗的首句“迟日园林悲昔游”,是因眼前的春光回忆起往昔的春游。当年,春日迟迟,园林如绣,游目骋怀,该是心旷神怡的。而这里追叙“昔游”时却用了一个“悲”字。这个悲,是今天的悲,是从今天的悲追溯昔日的乐;而反过来,也可以说,正因为想起当时的游乐,就更觉得当前处境之可悲。吴乔在《围炉诗话》中说:“情能移境,境亦能移情。”这一句诗是用现在的情移过去的境,为昔日的欢乐景物注入了今天的悲伤心情。
  
    诗的第二句“今春花鸟作边愁”,是从昔游的回忆写到今春的边愁。一般说来,鸟语花香是令人欢乐的景物;可是,这些景物却使诗人更想起自己正在流放去边疆的途中。鸟语也好,花香也好,在诗人心目中只构成了远去边疆的哀愁。这一句诗是以心中的情移眼前的境。诗人缘情写景,因而景随情迁。如果就艺术手法来说,以“花鸟”与“边愁”形成对比,是从反面来衬托边愁。与杜审言的这句诗有些近似的有杜甫《春望》诗中的“感时花溅泪,恨别鸟惊心”一联,司马光的《续诗话》评这一联诗说:“花鸟平时可娱之物,见之而泣,闻之而悲,则时可知矣。”这里,以花鸟可娱之物来写“感时”、“恨别”之情,采用的也是反衬法。杜审言是杜甫的祖父,对杜甫有直接影响。“花溅泪”、“鸟惊心”一联,可能就是从“花鸟作边愁”这一句化出的。
  
    诗的第三句“独怜京国人南窜”,是整首诗的中心,起承上启下作用。上两句,忆昔游而悲,见花鸟成愁,以及下一句为江水北流而感叹,都因为诗人远离京国,正在南窜途中。上下三句都是围绕着这一句,从这一句生发的。但这一句还没有点到《渡湘江》这个题目。最后一句“不似湘江水北流”,才提到湘江,点破诗题,而以“水北流”来烘托“人南窜”,也是用反衬手法来加强诗的中心内容。
  
    这首诗,通篇运用反衬、对比的手法。诗的前两句是今与昔的衬比,哀与乐的衬比,以昔日对照今春,以园游对照边愁;诗的后两句是人与物的衬比,南与北的衬比,以京国逐客对照湘江逝水,以斯人南窜对照江水北流。这是一首很有艺术特色的诗,而出现在七言绝句刚刚定型、开始成熟的初唐,尤其难能可贵。胡应麟在《诗薮·内编》中说,初唐七绝“初变梁、陈,音律未谐,韵度尚乏。惟杜审言《渡湘江》、《赠苏绾》二首,结皆作对,而工致天然,风味可掬。”在胡所举的两首诗中,这首《渡湘江》更为可取。
  
  (陈邦炎)

【资料来源】 卷62_38


发表评论