唐代 孟浩然 Meng Haoran  唐代   (689~740)
夏日南亭怀辛大 IN SUMMER AT THE SOUTH PAVILION THINKING OF XING
秋登兰山寄张五 ON CLIMBING ORCHID MOUNTAIN IN THE AUTUMN TO ZHANG
宿业师山房待丁大不至 AT THE MOUNTAIN-LODGE OF THE BUDDHIST PRIEST YE WAITING IN VAIN FOR MY FRIEND DING
夜归鹿门山歌 RETURNING AT NIGHT TO LUMEN MOUNTAIN
临洞庭上张丞相 A Message from Lake Dongtin to Premier Zhang
与诸子登岘山 On Climbing Yan Mountain with Friends
宴梅道士山房 At a Banquet in the House of the Taoist Priest Mei
岁暮归南山 On Returning at the Year's End to Zhongnan Mountain
过故人庄 Stopping at a Friend's Farm-house
秦中感秋寄远上人 From Qin Country to the Buddhist Priest Yuan
宿桐庐江寄广陵旧游 From a Mooring on the Tonglu to a Friend in Yangzhou
留别王维 Taking Leave of Wang Wei
早寒江上有怀 Memories in Early Winter
宿建德江 A Night-mooring on the Jiande River
春晓 A Spring Morning
从张丞相游南纪城猎,戏赠裴迪张参军 From Zhang Prime minister City Tour South Ji Xi Zeng hunting Pei di sheet enroll
登江中孤屿,赠白云先生王迥 ascend River Solitary island present Bai township baas Wang Jiong
晚春卧病寄张八 Late spring Be on one's back Send tickets
入峡寄弟 Ruxiajidi
湖中旅泊,寄阎九司户防 Send Yan Lake Travel Park Division 9 anti-family
大堤行寄万七 Levee OK send 10,000 7
仲夏归汉南园,寄京邑耆旧 Midsummer Guihan South Park Send Capital Tibetology
题云门山,寄越府包户曹、徐起居 inscribe Yun men mountain Jiyuefubao Households cao gently daily life
宿扬子津,寄润州长山刘隐士 Send Yangzi Jin Yun Su Bey Shan Liu anchorite
多首一页
古诗 ancient style poetry
舟中晓望
舟中晓望

孟浩然


  挂席东南望,青山水国遥。
  舳舻争利涉,来往接风潮。
  问我今何去?天台访石桥。
  坐看霞色晓,疑是赤城标。

【注释】 今何去: 一作何适

【赏析】   孟浩然诗多写自己的日常生活,常常“遇景入咏,不鉤奇抉异”(皮日休),故诗味的淡泊往往叫人可意会而不可言传。这首《舟中晓望》,就记灵着他约在开元十五年自越州水程往游天台山的旅况。实地登览在大多数人看来要有奇趣得多,而他更乐于表现名山在可望而不可即时的旅途况味
  
    船在拂晓时扬帆出发,一天的旅途生活又开始了。“挂席东南望”,开篇就揭出“望”字,是何等情切。诗人大约又一次领略了“时时引领望天末,何处青山是越中”的心情。“望”字是一篇的精神所在。此刻诗人似乎望见了什么,又似乎什么也没望见,因为水程尚远,况且天刚破晓。这一切意味都包含在“青山──水国──遥”这五个平常的字构成的诗句中。
  
    既然如此,只好暂时忍耐些,抓紧赶路吧。第二联写水程,承前联“水国遥”来。“利涉”一词出《易·需卦》“利涉大川”──意思是卦象显吉,宜于远航。那就高兴地趁好日子兼程前进吧。舳舻,一种方长船。“争利涉”以一个“争”字表现出心情迫切、兴致勃勃,而“来往接风潮”则以一个“接”字表现出一个常与波涛为伍的旅人的安定与愉悦感,跟上句相连,便有乘风破浪之势。
  
    读者到此自然而然想要知道他“何往”了,第三联于是转出一问一答来。这其实是诗人自问自答:“问我今何适?天台访石桥。”这里遥应篇首“东南望”,点出天台山,于是首联何所望,次联何所往,都得到解答。天台山是东南名山,石桥尤为胜迹。据《太平寰宇记》引《启蒙注》:“天台山去天不远,路经油溪水,深险清冷。前有石桥,路径不盈尺,长数十丈,下临绝涧,惟忘身然后能济。济者梯岩壁,援葛萝之茎,度得平路,见天台山蔚然绮秀,列双岭于青霄。上有琼楼、玉阙、天堂、碧林、醴泉,仙物毕具也。”这一联初读似口头常语,无多少诗味。然而只要联想到这些关于名山胜迹的奇妙传说,你就会体味到“天台访石桥”一句话中微带兴奋与夸耀的口吻,感到作者的陶醉和神往。而诗的意味就在那无字处,在诗人出语时那神情风采之中。
  
    正因为诗人是这样陶然神往,眼前出现的一片霞光便引起他一个动人的猜想:“坐看霞色晓,疑是赤城标。”朝霞映红的天际,是那样璀灿美丽,那大约就是赤城山的尖顶所在吧!“赤城”山在天台县北,属于天台山的一部分,山中石色皆赤,状如云霞。因此在诗人的想象中,映红天际的不是朝霞,而当是山石发出的异彩。这想象虽绚丽,然而语言省净,表现朴质,没有用一个精美的字面,体现了孟诗“当巧不巧”的特点。尾联虽承“天台”而来,却又紧紧关合篇首。“坐看”照应“望”字,但表情有细微的差异。一般说,“望”比较着意,而且不一定能“见”,有张望寻求的意味。而“看”则比较随意,与“见”字常常相联,“坐看霞色晓”,是一种怡然欣赏的态度。可这里看的并不是“赤城”,只是诗人那么猜想罢了。如果说首句由“望”引起的悬念到此已了结,那么“疑”字显然又引起新的悬念,使篇中无余字而篇外有余韵,写出了旅途中对名山向往的心情,十分传神。
  
    此诗似乎信笔写来,却首尾衔接,承转分明,篇法圆紧;它形象质朴,却又真彩内映;它没有警句炼字,却有兴味贯串全篇。从声律角度看,此诗是五言律诗(平仄全合),然而通体散行,中两联不作骈偶。这当然与近体诗刚刚完成,去古未远,声律尚宽有关;同时未尝不出于内容的要求。这样,它既有音乐美,又洒脱自然。“自是六朝短古,加以声律,便觉神韵超然。”(胡应麟《诗薮》)
  
    (周啸天)

【资料来源】 卷160_90


发表评论