Net few days away, River Road, where empty Mongolia. Oblique light Shu Yu, Bai raw autumn air.
Make mountains dark cloud, depression northwest wind. Therefore, end at the forest, leaf Indus.
灵溪氛雾歇,皎镜清心颜。空色不映水,秋声多在山。
世人久疏旷,万物皆自闲。白鹭寒更浴,孤云晴未还。
昔时让王者,此地闭玄关。无以蹑高步,凄凉岑壑间。
东林气微白,寒鸟急高翔。吾亦自兹去,北山归草堂。
仲冬正三五,日月遥相望。萧萧过颍上,曨曨辨少阳。
川冰生积雪,野火出枯桑。独往路难尽,穷阴人易伤。
伤此无衣客,如何蒙雪霜。
正位开重屋,凌空出火珠。夜来双月满,曙后一星孤。
天净光难灭,云生望欲无。遥知太平代,国宝在名都。
晓霁长风里,劳歌赴远期。云轻归海疾,月满下山迟。
旅望因高尽,乡心遇物悲。故林遥不见,况在落花时。
Heritage places shade of the temple, Koho map greenwood. Step with the fairy way away, meaning deep into the door.
Stream flow years, mountain cloud changes past and present. Only to hear of Bamboo, Feng Sheng sound even worse.
閟宫凌紫微,芳草闭闲扉。帝子复何在,王孙游不归。
春风鸣玉佩,暮雨拂灵衣。岂但湘江口,能令怀二妃。
典籍开书府,恩荣避鼎司。郊丘资有事,斋戒守无为。
宿雾蒙琼树,馀香覆玉墀。进经逢乙夜,展礼值明时。
勋共山河列,名同竹帛垂。年年佐尧舜,相与致雍熙。
吾友东南美,昔闻登此楼。人随川上逝,书向壁中留。
严子好真隐,谢公耽远游。清风初作颂,暇日复销忧。
时与文字古,迹将山水幽。已孤苍生望,空见黄河流。
流落年将晚,悲凉物已秋。天高不可问,掩泣赴行舟。
青溪访道凌烟曙,王子仙成已飞去。
更值空山雷雨时,云林薄暮归何处。