唐代 常建 Chang Jian  唐代  
宿王昌龄隐居 AT WANG CHANGLIN' S RETREAT
题破山寺后禅院 A Buddhist Retreat Behind Broken-mountain Temple
送陆擢
送李十一尉临溪 To Li Eleven Pro Xi Wei
江上琴兴 Xing Qin river
湖中晚霁
送楚十少府
张山人弹琴 sheet Hermit to play or strum a lute or other stringed instrument
白湖寺後溪宿云门 White Lake Temple Si 3 lodge for the night yun men
闲斋卧病(雨)行药至山馆稍次湖亭二首 Fast idle Be on one's back Rain-line drugs to Hill Hall lesser Lake pavilion 2
塞上曲 Song of the Frontier
仙谷遇毛女意知是秦宫人 Paradise Valley is a known case of Italian women Qin Mao court ladies
梦太白西峰 dream Vesper Xifeng
鄂渚招王昌龄张偾 Example e attract Wang changling Zhang ruin
晦日马镫曲稍次中流作 Misoka Stirrup Lesser curve Midstream work
古意 interest and charm of antique taste
宿五度溪仙人得道处 lodge for the night Fifth brook Celestial being Support a just cause to reside
春词 Spring term
赠三侍御 Zengsan Shi Yu
第三峰
古兴 guxing
高楼夜弹筝 Tower Night bomb Zheng
客有自燕而归哀其老而赠之 Passengers have since returned, Yan, Mourning the old and donated the
白龙窟泛舟寄天台学道者 White dragon hole Go boating Send a rooftop student of
多首一页
古诗 ancient style poetry
三日寻李九庄
三日寻李九庄
三日寻李九庄
三日寻李九庄

常建


  雨歇杨林东渡头,永和三日荡轻舟。
  故人家在桃花岸,直到门前溪水流。

【赏析】   诗的题材很平常,内容也极单纯:三月三日这一天,乘船去寻访一位家住溪边的朋友李某(“九”是友人的排行)。头一句写这次行程的出发点──杨林东渡头的景物。顾名思义,可以想见这个小小的渡口生长着一片绿柳。出发时潇潇春雨已经停歇,柳林经过春雨的洗涤,益发显得青翠满眼,生意盎然。这清新明丽的景色,为这次轻松愉快的游访提供了一个适宜的环境气氛;雨后必然水涨,也为下句“荡轻舟”准备了条件。
  
    第二句写舟行溪中的愉快感受和诗意联想。因为是三月三日乘舟寻访友人,这个日子本身,以及美好的节令、美丽的景色都很容易使诗人联想起历史上著名的山阴兰亭之会。诗人特意标举“永和三日”,读者即可以从这里引发出丰富的联想,在脑海中描绘出一幅“天朗气清,惠风和畅”,“茂林修竹,清流激湍”的清丽画图,和“群贤毕至,少长咸集”、“游目骋怀,极视听之娱”的欢乐场面。
  
    三四两句转写此行的目的地──李九庄的环境景色。故人的家就住在这条溪流岸边,庄旁河岸,有一片桃林。三月初头,正是桃花盛开的季节,让人自然联想起夹岸桃花的武陵源。实际上,作者在这里正是暗用桃花源的典故,把李九庄比作现实的桃源仙境,不过用得非常自然巧妙,令人浑然不觉罢了。张旭《桃花矶》说:“桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?”同样暗用桃源之典。但张诗以问语作收,得摇曳不尽之致;常诗以直叙作结,见兴会淋漓之情。机杼虽同,而意趣自异。
  
    以上所说的,是把三四两句理解为诗人到达李九庄后即目所见的情景。这境界、情调已经够优美了。但细味题目中的“寻”字,却感到诗人在构思上还打了一个小小的埋伏。三四两句,实际上并非到达后即目所见,而是舟行途中对目的地的遥想,是根据故人对他的居处所作的诗意介绍而生出的想象。诗人并没有到过李九庄,只是听朋友说过:从杨林渡头出发,有一条清溪直通我家门前,不须费力寻找,只要看到一片繁花似锦的桃林,就是我家的标志了。这,正是“故人家在桃花岸,直到门前溪水流”这种诗意遥想的由来。不妨说,这首诗的诗意就集中体现在由友人的提示而去寻访所生出的美丽遐想上。这种遐想,使得这首本来容易写得比较平直的诗增添了曲折的情致和隽永的情味,变得更耐人涵咏咀嚼了。
  
    (刘学锴)



【北美枫文集】桃花

【资料来源】 卷144_48


发表评论