北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
韩维 Han Wei
宋代
(1017~1098)
第
[I]
...
[III]
...
[V]
[VI]
VII
[VIII]
...
[IX]
...
[XI]
...
[XIII]
...
[XV]
...
[XVII]
...
[IXX]
...
[XXI]
...
[XXIII]
...
[XXV]
...
[XXVII]
...
[XXIX]
...
[XXXI]
...
[XXXIII]
...
[XXXV]
頁
奉酬樂道 Feng pay take delight in talking about sth.
奉酬南陵三君別後見寄 Feng pay Nanling 3 Jun Do not post See Send
奉答對俞寄鴨腳實見貽 Bong a Yu Send a lame duck on the real See Yee
奉答樂道 Bong A take delight in talking about sth.
奉答宋中道服除還朝示親友 Bong a Song of road In addition to serving Also towards instruct relatives and friends
奉答吳殿丞見贈
奉答原甫登契丹嶺見寄 Bong a Original Fu Teng Khitan Send Ling See
奉答詹叔過澶之舊州有作
奉答張寺丞再招遊薛園
奉答祖印喜雪二頌
奉答祖印喜雪二頌
奉和府判學士景彝喜雪
奉和介甫正月二日 Feng and Jie Fu The first month of the lunar year On the 2nd
奉和君俞佳雪二首
奉和君俞佳雪二首 Feng and Jun Yu Jia Snow 2
奉和君俞以子華古德頌見示
奉和樂道 Feng and take delight in talking about sth.
奉和樂道席上見詒
奉和喬的館宿
奉和太素見詒
奉和象之夜飲之什 Feng and As the Evening drink Of even
奉和興宗臘日招賓浴普光
奉和楊直講除夜偶書 Feng and Yang straight talk Watch night Even the book
奉和運判朝散登樂山亭 Feng and Transport contractors Toward san Teng Ting Leshan
多首一頁
古詩 ancient style poetry
奉酬樂道
韩维
故人從我遊,{外門內千}非瀟湘。
文章老益壯,欲掩李杜光。
新詩來連翩,奔走獲與臧。
調高豈能繼,愛重如琳琅。
春風敦來,急雨催群芳。
梅蕊亦已落,坐看飛絮狂。
誰能於此時,默默但退藏。
且傾杯中物,莫顧腰下章。
緩舞金縷衣,高歌玉爐香。
白頭自有樂,豈愧少年場。
發表評論