宋代 徐瑞 Xu Rui  宋代  
One poem at a time

Xu Rui
  Paper Tiger Balm article, standard cell Xueshuang branches.
  Conferred by isolated days, a Qing Dynasty that.
  Thousand or not, can endure years of famine.
  Will have one in the fun, why sweat diffuse period.
Translated by Google

Xu Rui
  Landscape Supervisor taste who can know, Tudor palace wrapped Do not listen to the sound.
  Unfortunately no one is following the elegance, suddenly Lin Fu Quotes to hit.
  Chihiro support Yunkai Yue Jiang, spring up into the Si Ming Jiang Lei.
  Yin Qing-phase was days away interest, the window from the green grass.
Translated by Google

Xu Rui
  Qiu light off Seven Mile Beach, two _set_s of meaning difficult to view off-board.
  Qi Ao contempt was last, as the party season restrain anti-Jun Han.
  Landscape where the heart for Diaogu, Jianxiong have side is willing to package shame,
  Caress Cang Qiao chase thing of the past, forty-four years re-boating.
Translated by Google

Xu Rui
  Clouds were not frightened away from heavy drama to talk about the column.
  Yan also give as gifts, living without worldly Um.
  Years of white crane, yellow pillow Liang million intoxicated.
  Edge area is not complete, a see a return to shame.
Translated by Google

Xu Rui
  Who violate this long stare, more fleeting mortal.
  Words such as water into the chapter, talk and laugh hi wind.
  No great harm to small, win real name of the current period.
  Fu are modeling their behavior, dark wood _set_ Chunrong.
Translated by Google

Xu Rui
  Hill should be hidden for love, to teach the world from Mozhi.
  Open-minded elephant-wai, plays the ink out of Kau Chi.
  Other things this poetry volume, Dan furnace was then.
  Yishan Yao sub-sub, a thousand to a total wind period.
Translated by Google

Xu Rui
  天星闻地化为石,盘石即是星之精。
  观天必识以续家,相地始知流峙情。
  豹林将军累世韵,龙罔文章千载名。
  古人妙中非浪漫,发块幽微在此行。

Xu Rui
  望逐飞云去,天低落景黄。
  江湖流不尽,宇宙事何长。
  帆影行空阔,渔歌出莽苍。
  沙平秋草远,鸥鹭未相忘。

Xu Rui
  诗道贵和平,由来写性情。
  要知冲口出,绝胜撚髭成。
  理到辞须达,神超韵自清。
  无人融此趣,庭户绿阴生。

Xu Rui
  Church across the river a hundred years, asked the relative sparse sound fifteen years.
  Flashy all eyes are gone, the old Ju Lei Tung remained alone.
  Castle Peak Xing board unabated, Tao Huai Whitehead alone write code.
  Stays cooler autumn cold, square buckle really _set_s the depths of the cloud.
Translated by Google

Xu Rui
  去国羁怀恶,开帆眼界新。
  同为万里客,犹是一乡人。
  浪说王孙富,谁怜郭解贫。
  江妃应笑有,从此素衣尘。

Xu Rui
  鸣呼二子遂如此,里半凄凉谁与归。
  生养死藏情永痛,霤号野哭涕徒挥。
  久悲前辈子无岁,今叹期文事转非。
  独到青灯哦楚些,西风猎猎飓帘衣。

Xu Rui
  虚堂宴坐万缘空,疏竹冷冷度晚风。
  政自悠悠随世运,无论蜮至天天公。
  病来茗枕成奇崇,老去蒲团现仪功。
  忽忆乐平吴直学,八年不茯地炉经。

Xu Rui
  湛湛秋潭静,沉沉夜壁光。
  歛之不盈握,舒则可包荒。
  今古事无尽,乾坤梦正长。
  炉香清昼水,物我两俱忘。

Xu Rui
  Difficult harmonic folk knew only a thin, see the trouble a few years.
  His life full of deep care for me, Uncle, do not come when future generations Yang Yun.
  Spring feelings only wine, but the man held for poetry month.
  Ting Zhou Dongfeng soft grass, smile another language from the Flag Pavilion.
Translated by Google

Xu Rui
  早年厌俗不免俗,老去求间未遂间。
  学道已轮先得髓,读书空婢代窥班。
  逍遥我欲游尘外,屈曲渠能自世间。
  目断汉庐烟树老,悠悠白鸟独飞还。

Xu Rui
  独听松风度九夏,两发无情生二毛。
  渠侬翰墨流声远,老我山林畜眼高。
  往日归从不知乐,只今说梦竟徒劳。
  男儿肯受人拘束,相见频频赋大力。

Xu Rui
  吾生汩汩何所就,只送流光添南丝。
  起寻诸老已半鬼,回首十年无百诗。
  刻意文章终害道,无心世路任多岐。
  便须擘画三千岁,不住青城即武夷。

Xu Rui
  出门小天下,知子欲昌诗。
  庐阜孤云眼,芝山夜雨思。
  勿轻千里别,动是隔年期。
  万一逾淮去,线忘橘颂词。

Xu Rui
  隐隐滃绿雾,盈盈积玉斋。
  浓香欲醉客,妙质不争春。
  已是围林晚,那堪风雨频。
  先生如有素,终日澹相亲。

Xu Rui
  夫君汗漫路万里,翰墨游戏诗百篇。
  高歌不觉屡丰节,画定似曾亲执鞭。
  奇探马迁作史意,老气杜陵出峡年。
  何当囊笔挪杖屡,与君题篇名山川。

Xu Rui
  Do not mind autumn wrapped, go smell the early fire ban.
  Deeply ashamed chat Seoul ears, a long time to ask how about Que.
  MEI Xue Crane Lake, fish the East China Sea tidal wind.
  The lines into the poem not, sooner or later, Lu fine knock.
Translated by Google

Xu Rui
  Nianer to the mountains for a year, weight loss to about meaning.
  I'm stubborn with the poor living stone laugh, Wen Shi Jun color printing more than the root.
  Today, as Zongzu mountains, such as Wind and Smoke has always been playing clip.
  Hi Tour wins from the remaining age music, more Results Bluebird crane edge.
Translated by Google

Xu Rui
  What that means for the non-return, have to re-pour in doubt Fang.
  Solid the whole left late dealings, the knowledge becomes highly party matters.
  Written by assistant minister households still lease, Ken seek Jie Du sell mountain cheap.
  Do all children feel romantic legacy of another odd by peers.
Translated by Google
题王朝英修竹斋
题周南甫草窗吟卷后
王辛甫示朱敬堂钓台诗卷次韵
无庵道人赠砚报之以诗
吴长裕惠诗次韵为赠
吴义甫号宜山以星躔推贱庚并遗以诗次韵奉谢
吾族盘石将挟堪与家出游索诗送行
溪上晚眺
夏日读陶章诗偶成
夏五寄赵菊东
夏五有旨徙豪右郡邑以吾家充数与章正卿同泊舟琵琶洲下
许季高怡如相继而逝仲退有诗悼之亦复次韵
用前韵寄仲退
用月湾咏寄题江仲心远堂
用仲退韵别周南翁
用仲退韵寄芳洲
余与仲退读书山间壬至子无一日相拾已丑仲退去此余亦连年忧患回首已九寒暑念此乐不可复得感慨不已作寄仲退观其赋归来也
余自子至丁酉十年之间诗不及百首而困穷流落之历历可见虽政使岁得百道亦不过流连光景而已焉条用感叹馀赋此自警
与陈善从
雨中对酴醾
元日题仲退漫游四后
月礀自杭归以诗问讯
月湾癖地山中诛芭归隐怡如赋诗次韵赞决
月湾癖地山中诛芭归隐怡如赋诗次韵赞决