Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
徐凝 Xu Ning
唐代
No.
I
II
III
IV
Page
长洲览古
Is owned by Old Mountain Full moon Have sent
Then go Songxi Old home Su Xilin
Play Flower 5
长庆春
山鹧鸪词
Cheng Female Participation Father-in-law vocable
Spring
And white Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china Magnolia flower
The first month of the lunar year fifteen dark Screen in the pinch was
Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) Poetry
春陪相公看花宴会二首
peony
across Madang
Jingu visit historical places
The sun autumnal tints
洛城秋砧
and Kawamori Assistant minister (surname) mountain Title Sin Temple
And night Question yuquansi
和秋游洛阳
and ridicule vernal breezes
Assistant minister House the Pan Pond
and Assistant minister Yaosubuzhi
自鄂渚至河南将归江外留辞侍郎
Multiple poems at a time
ancient style poetry
长洲览古
徐凝
吴王上国长洲奢,翠黛寒江一道斜。
伤见摧残旧宫树,美人曾插九枝花。
【Source】
卷474_49
Add a comment