唐代 雍裕之 Yong Yuzhi  唐代  
雜麯歌辭·自君之出矣 Potpourri songs Since the king of the carry on
五雜組 Five Miscellaneous Groups
剪彩花 Ribbon flowers
春晦送客(一作三月晦日郊外送客) Spring night See sb. to the door 1 for Mar misoka environs see sb. to the door
四氣 4 gas
四色 Four-color
大言 magniloquence
細言 Fine words
山中桂 Mountain Gui
蘆花 reed catkins; fluffy ends of reed
江邊柳 Willow River
江上山 River climb up mountains
遊絲 gossamer
柳絮 willow catkin
殘鶯 Residual Ying
早蟬 Early cicada
蛩 Autumn cricket
江上聞猿 River Previous news ape
柳贈行人 To send off a friend present pedestrian
題蒲葵扇
贈苦行僧
兩頭纖纖 both sides thin
語 The language
不語 un- The language
多首一页
古詩 ancient style poetry
農望晴

雍裕之


  聞秦地西風雨,為問西風早晚?
  白老農如鶴立,麥場高處望開。

【赏析】   正當打麥曬場的時候,忽然變風。一時風聲緊,雨意濃。秦地(今陝西一帶)西風則雨,大約出自當時農諺。提起這樣的農諺,顯然與眼前天氣變化有關。“聞”二字,寫人們對天氣變化的關切。這樣,開篇一反絶句平直敘起的常法,入手就造成緊迫感,有烘托氣氛的作用。
  
    在這個節骨眼上,天氣好壞關係一年收成。一場大雨,將會使多少人的希望化作泡影。所以詩人懇切地默禱蒼天不要下雨。這層意思在詩中沒有直說,而用形象化的語言,賦西風以人格,盼其早早去,仿佛它操有予奪之權柄似的。“為問西風早晚?”早晚,即何時,這怯生生的一問,現的心情是焦灼的。
  
    二句是從生活中直接選取一個動人的形象來描繪:“白老農如鶴立,麥場高處望開。”給人以深刻的印象。首先,這樣的人物最能集中現古代農民的性格:他們默默地為社會創造財富,飽經磨難與打擊,經常掙紮在生死綫上,卻頑強地生活着,永不絶望。其次,“如鶴立”三字描繪老人“望開”的姿態極富現力。“如鶴”的比喻,自然與白有關,“鶴立”的姿態給人一種持久、執着的感覺。這一形姿態,能恰當現出人物的內心活動。最是“麥場高處”這一背景細節處理對突出人物形象起到不容忽視的作用。“麥場”,對於季節和“農望晴”的原因是極形象的說明。而“高處”,對於老人“望開”的迫切心情則更是具微妙的一個暗示。通過近乎繪畫的語言來述,較之直接的敘寫,尤為含蓄,有力透紙背之感。
  
    此詩選取收割時節西風已至大雨將來時的一個農生活片斷,集中刻畫一個老農望的情節,通過這一“望”,可以使人聯想到農一年半載的辛勤,想到白居易《觀刈麥》所描寫過的那勞動情景;也可以使人想到嗷嗷待哺的農兒孫和等着收割者的無情的“收租院”等等,此詩潛在含義是很深的。由於七絶小,意象集中,使人窺斑見豹。此詩不同於《觀刈麥》的鋪陳抒寫手法,集中寫一“望”字,也是“實施之”的緣故。
  
    此詩對農民有同情,但沒有同情的話;對農民有歌頌,但也沒有歌頌的話。讀者卻不難感到由衷的同情與歌頌就在不言之中。
  
    (周嘯天)

【资料来源】 471_28


发表评论