唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韓碑 THE HAN MONUMENT
蟬 A Cicada
風雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
涼思 Thoughts in the Cold
北青蘿 North Among Green Vines
錦瑟 The Inlaid Harp
無題 To One Unnamed
隋宮 The Palace of the Sui Emperor
無題·其一 To One Unnamed I
無題·其二 To One Unnamed II
籌筆驛 In the Camp of the Sketching Brush
無題·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
無題·其四 To One Unnamed IV
無題·其五 To One Unnamed V
登樂逰原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
為有 There Is Only One
隋宮 The Sui Palace
瑤池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一頁
古詩 ancient style poetry
碧城三首

李商隐


  碧城十二麯闌幹,犀闢塵埃玉闢寒。閬苑有書多附鶴,
  女床無樹不棲鸞。星渖海底當窗見,雨過河源隔座看。
  若是曉珠明又定,一生長對水晶盤。
  
  對影聞聲已可憐,玉池荷葉正田田。不逢蕭史休回首,
  莫見洪崖又拍肩。紫鳳放嬌銜楚佩,赤鱗狂舞撥湘弦。
  鄂君悵望舟中夜,綉被焚香獨自眠。
  
  七夕來時先有期,洞房簾箔至今垂。玉輪顧兔初生魄,
  鐵網珊瑚未有枝。檢與神方教駐景,收將鳳紙寫相思。
  武皇內傳分明在,莫道人間總不知。


【北美枫文集】荷花

【資料來源】 539_131


發表評論